zwrot amerykańsko-angielski gdzie jest wołowina?
Michael Norman opisał reklamę telewizyjną w „Where’ s The Beef?”All Over Town, it Seems, published in the New York Times (New York City, N. Y.) of Saturday 11th February 1984:
reklama, która w poniedziałek zakończy sześciotygodniowy bieg narodowy, ale pojawi się w wybranych regionach jeszcze przez kilka tygodni, przedstawia trzy starsze kobiety stojące przed ladą, wpatrujące się w ogromną bułkę hamburgerową i absurdalnie małą patty.
„to na pewno duża bułka” – mówi pierwsza kobieta.
” to bardzo duża bułka”, mówi drugi.
„duży puszysty kok”, kontynuuje pierwszy.
„to bardzo duża Puszysta bułka”, drugi się zgadza.
wtedy trzecia kobieta, oczywiście zniecierpliwiona tym wzwodem, domaga się odpowiedzi na pytanie, które przerodziło się w puentę.
” Gdzie wołowina?”ona pstryknie. „Gdzie jest wołowina? Gdzie wołowina?”
Clara Peller, Elizabeth Shaw i Mildred Lane jako trzy starsze panie w domu Wielkiej bułeczki—zdjęcie z filmu ” Gdzie jest wołowina?”All Over Town, it Seems, published in the New York Times (New York City, N. Y.) of Saturday 11th February 1984:
Pamela G. Hollie wspomniała o tej kampanii reklamowej w Burger King rozszerzającej obniżki cen, opublikowanej w New York Times (New York City, N. Y.) z soboty 7 stycznia 1984:
korporacja Burger King planuje ogłosić w poniedziałek ostatnie wyzwanie w wojnie z korporacją McDonald ’ s: obniży cenę swojego zwykłego hamburgera o 35 procent, do 39 centów, w całym kraju.
Wendy ’ s, trzecia co do wielkości sieć hamburgerów, mówi, że będzie czekać i zobaczyć, co się stanie. Wendy ’ s nie ma bezpośrednio porównywalnego produktu, więc nie bierze udziału w tej konkurencji cenowej.
ale Wendy powiedziała, że w poniedziałek ogłosi ogólnopolską kampanię, która zapyta: „gdzie jest wołowina?”Porówna hamburgery Wendy’ s single z Whopper ’em Burger Kinga i Big Mac’ em McDonalda. „Mają więcej bułki, mniej mięsa i kosztują więcej”, powiedział Denny Lynch, rzecznik Wendy. „Gdyby dyskontowali swoje duże hamburgery, bylibyśmy w walce.”
Ta kampania reklamowa nie ograniczała się do telewizji—jak wyjaśniono w notatkach biznesowych, opublikowanych w the Tennessee (Nashville, Tennessee) w niedzielę 15 stycznia 1984:
Wendy ’ s International rozpoczęła krajową kampanię reklamową telewizyjną o wartości 8 milionów dolarów z humorystycznym akcentem, wzywając konsumentów do zbadania wołowiny między „puszyste” bułeczki z hamburgerami narodu.
również rozdaje małe lupy o nazwie „competitive Meat detector” w związku z tematem „Where’ s the beef”, twierdząc, że ma 25% więcej wołowiny w singlu niż jego największy konkurent i 10% więcej niż jego drugi największy konkurent — jednocześnie zaniżając cenę obu.
gdzie jest wołowina? natychmiast stał się idiomatycznym zwrotem. Najwcześniejsze zdarzenia, które znalazłem, pochodzą z „cudu” pomagającego następnemu wrogowi, opublikowanego w czasopiśmie Herald (Dayton, Ohio) z wtorku 17 stycznia 1984 r. – dziennikarz sportowy Gary Nuhn użył tego wyrażenia, aby scharakteryzować Skład drużyny koszykarskiej Dayton „non-beefy”:
PHILADELPHIA-mężczyzna i kobieta spóźnili się na sobotni mecz koszykówki Dayton-Missouri na Uniwersytecie Dayton Arena. Druga połowa dopiero się zaczynała.
zdjęli płaszcze i usiadli.
rozpoczęła się druga połowa i na parkiet weszli zawodnicy Daytona — Ed Young, Roosevelt Chapman, Damon Goodwin, Larry Schellenberg i Sedric Toney.
kobieta wyglądała na zdziwioną.
” Gdzie wołowina?”zapytała.
jej eskorta wzruszyła ramionami. Zapytał kogoś przed nim: „bez obrazy, ale gdzie jest wołowina?”
kobieta szybko to powtórzyła. „Gdzie jest wołowina?”
to nie była reklama hamburgerów Wendy ’ s Old Fashioned. Tylko na to wyglądało.
najskuteczniejszym składem Flyers był ostatnio ten 3-guard, 2-forward, non-beefy variety i nie byłoby zaskoczeniem, gdyby ten skład znalazł się ponownie dzisiaj na Palestrze, ponieważ Dayton (6-6) spotyka Temple (10-1). Czas gry to 7: 00. Ser kosztuje 20 centów więcej.
ten skład rzeczywiście znalazł się ponownie w Palestrze, jak napisał Gary Nuhn w relacji o zwycięstwie Daytona nad Temple, opublikowanej następnego dnia, w środę 18 stycznia 1984, w tej samej gazecie:
„skład aż do ostatnich 16 sekund.
tego samego dnia, w środę 18 stycznia 1984 roku, w relacji o zwycięstwie Daytona nad Temple, opublikowanej w Dayton Dayton Daily News (Dayton, Ohio), Gary Nuhn wyjaśnił, jakie jest to szczególne zastosowanie wołowiny?
„skład z 6-6 Goodwin w miejsce centrum. Oznaczało to, że ulotki były mniejsze niż niektóre zespoły szkół średnich— 6-7, 6-6, 6-4, 6-3, 6-2.
ale on nie tylko zaczął ten skład. Donoher pozostał z nim przez 35 i pół minuty, dokonując pierwszego zastąpienia o 4: 35 W drugiej połowie. Ten sub, 6-1 Dan Christie, sprawił, że Flyers byli jeszcze krótsi.
już we wtorek 17 stycznia 1984 roku na liście filmów z 1983 roku, opublikowanej w Dayton Daily News (Dayton, Ohio), Hal Lipper opracował frazę:
„the Biggest Rip-off” idzie do Smokey and The Bandit, Part 3 — a Bandit movie without the Bandit (Burt Reynolds). Jak powiedzieliby ludzie Wendy: „gdzie jest wołowina (ciasto)?”
fraza została użyta w podpisie do poniższej fotografii, opublikowanej w Daily News (Lebanon, Pensylwania) z czwartku 19 stycznia 1984:
’ gdzie jest wołowina?”ta piosenka Wróbel może być pytaniem, ponieważ ma nadzieję znaleźć łatwy posiłek pod środowym śniegiem. Ptasia wioska znajduje się na podwórku w północnej części Libanu.
w cytowanym powyżej artykule ” Gdzie wołowina?”Wydaje się, że w całym mieście, opublikowanym w New York Times (New York City, N. Y.) z soboty 11 lutego 1984, Michael Norman przywołał popularność frazy:
wszystkie żarty na bok, Clifford Freeman jest po prostu zdumiony. Zaczął pisać kilka mądrych wierszy, które sprzedawałyby hamburgery, a teraz jego jottingi są podstawą humoru od placu zabaw po ambonę.
copywriter dla Dancer Fitzgerald Sample, agencji reklamowej z Manhattanu, Pan Freeman jest autorem reklamy telewizyjnej dla sieci hamburgerów Wendy ’ s.na ulicach i w klasach, bibliotekach i restauracjach” gdzie jest wołowina?”wydaje się być najnowszym idiomem w ciągle zmieniającym się języku kultury popularnej.
„to naprawdę niesamowite”, powiedział Pan Freeman, 40-letni mieszkaniec Manhattanu. „Ktoś mi powiedział, że pewnego dnia ksiądz powiedział to na mszy katolickiej. Stało się częścią amerykańskiego języka.”
młodzi wydają się szczególnie pochłonięci linią.
„wszyscy to mówią”, powiedział Paul Farina, 14-latek w Glenfield School w Montclair, NJ. ” to jest naprawdę popularne. Uważamy, że to zabawne, jak mówi to pani.”
niektóre części społeczeństwa powoli akceptują to wszystko.
Carl Golden, rzecznik prasowy gubernatora Keana Z New Jersey, powiedział, że w spornym świecie polityki pytanie brzmi: „nie gdzie jest wołowina, ale jaka jest wołowina?”
znaczenie linii zwykle zmienia się wraz z użytkownikiem.
na przykład Terry Williams, sportowiec i pracownik personelu w City-As-School, publicznej szkole średniej na Manhattanie, zatrudnia linię na boisku do koszykówki.
„jeśli gram z prawdziwym szczupłym facetem”, powiedział: „zwrócę się do niego i powiem:” Hej, gdzie jest wołowina?””Michael Aaron Rockland, profesor Studiów Amerykańskich na Rutgers University, nie jest zaskoczony, że reklamy telewizyjne są źródłem Narodowego humoru.
„jest powszechna radość z reklam” „Są optymistyczni. Zwracamy się do nich po lżejszą stronę życia.”
Co ciekawe, fraza miała miejsce wcześniej, w Austin American-Statesman (Austin, Texas) z czwartku 3 listopada 1983:
gdzie jest wołowina?
dania główne chwalą się mniej mięsa, więcej warzyw
autorstwa Kitty Crider
specjalnie dla amerykańskiego męża stanu
Amerykanie przekonali się, że mięso nie jest koniecznością do posiłku. Według raportu Departamentu Rolnictwa Stanów Zjednoczonych, przeciętny talerz obiadowy rocznie widzi 38 funtów więcej warzyw, owoców i zbóż niż 10 lat temu. A dietetycy oklaskują, zwłaszcza gdy do wyboru są świeże lub mrożone warzywa i pełnoziarniste zboża.