zrození americké fráze: ‚kde je hovězí maso?‘

americko-anglická fráze kde je hovězí maso? vznikl v 1984 národní televizní reklamní kampaň pro hamburger řetězce Wendy ‚ s.

Michael Norman popsal televizní reklamu v ‚Kde je hovězí maso?’Po celém městě, zdá se, publikováno v New York Times (New York City, NY.) v sobotu 11. února 1984:

komerční, které končí šest týdnů národní spustit v pondělí, ale objeví se ve vybraných regionech za pár týdnů víc, má tři starší ženy stojící v přední části pultu s pohledem upřeným obrovský hamburger bun a absurdně malé patty.
„určitě je to velká buchta,“ říká první žena.
„je to velmi velká buchta,“ říká druhý.
„Velká načechraná buchta,“ pokračuje první.
„je to velmi velká načechraná buchta,“ souhlasí druhý.
pak třetí žena, zjevně netrpělivá tímto plácáním, požaduje odpověď na otázku, která se změnila v okamžitou Pointu.
“ Kde je hovězí?“zaskočí. „Kde je hovězí? Hej, kde je hovězí?“

Clara Peller, Elizabeth Shaw a Mildred Lane jako tři starší dámy v domě Velký Bun—fotografie z ‚Kde je Hovězí maso?’Po celém městě, zdá se, publikováno v New York Times (New York City, NY.) v sobotu 11. února 1984:

'where's the beef' TV advertisement for Wendy's - The New York Times (New York City, N.Y.) - 11 February 1984

Pamela Hollie G. zmínil tuto reklamní kampaň v Burger King Prodloužení snížení Cen, publikoval v The New York Times (New York, n. y.) v sobotu 7. ledna 1984:

Burger King Corporation plánuje oznámit nejnovější výzvou v jeho válce s McDonald ‚ s Corporation v pondělí: To bude snížit cenu své pravidelné hamburger o 35 procent na 39 centů, na celostátní úrovni.

Wendy ‚ s, třetí největší hamburgerový řetězec, říká, že počká a uvidí, co se stane. Wendy ‚ s nemá přímo srovnatelný produkt, takže se této cenové soutěže neúčastní.
ale Wendy řekla, že v pondělí oznámí národní kampaň, která se zeptá: „Kde je hovězí maso?“Porovná Wendyho single burger s Burger King‘ s Whopper a McDonald ‚ S Big Mac. „Mají více buchty, méně masa a stojí více,“ řekl Denny Lynch, mluvčí Wendy. „Kdyby diskontovali své velké hamburgery, byli bychom v boji.““

Tento reklamní kampaň nebyla omezena na televizi—jak je vysvětleno v Obchodní Poznámky, zveřejněné v Tennessean (Nashville, Tennessee) v neděli 15. ledna 1984:

Wendy ‚ s International zahájila 8 milionů dolarů celostátní televizní reklamní kampaň s vtipným twist nabádá spotřebitele, aby přezkoumala hovězího masa mezi „nadýchané“ bochánky z národa hamburgery.
Také je rozdávat malé zvětšovací brýle zvané „konkurenční maso detektor“ v souvislosti s jeho „Kde je hovězí maso“ téma, a zároveň tvrdí, že mají o 25% více hovězího masa v jeho jediném než jeho největší konkurent a o 10% více, než je jeho druhé největší konkurent — zatímco podcenění oba.

kde je hovězí maso? okamžitě se stala idiomatickou frází. Nejbližší výskyty, které jsem našel jsou z „Zázrak“ napomáhání další Leták nepřítel, zveřejněná v Journal Herald (Dayton, Ohio) v úterý 17. ledna 1984—sportovní novinář Gary Nuhn výrazu použil k charakterizaci Dayton košíkářské družstvo je „non-svalnatý“ sestava:

PHILADELPHIA — muž a žena přišla pozdě na sobotní Dayton-Missouri basketbal na University of Dayton Arena. Druhý poločas teprve začínal.
sundali si kabáty a posadili se.
druhá polovina začínala a Dayton hráči šli na podlahu — Ed Mladý, Roosevelt Chapman, Damon Goodwin, Larry Schellenberg a Sedric Toney.
žena vypadala zmateně.
“ Kde je hovězí?“zeptala se.
její doprovod pokrčil rameny. Zeptal se někoho před sebou, “ uh, bez urážky, ale kde je hovězí maso?“
Žena to rychle zopakovala. „Kde je hovězí?“
nebyla to reklama na Wendyiny staromódní hamburgery. Jen to tak vypadalo.
Flyers nejvíce efektivní lineup v poslední době byla tato tři stráže, dva dopředu, non-svalnatý řadu a nebylo by překvapením, kdyby ten lineup našel sám sebe znovu dnes večer na Palestra jako Dayton (6-6) splňuje Chrámu (10-1). Herní čas je 7 hodin. Sýr je 20 centů navíc.

to, Že sestava skutečně najít sám sebe znovu na Palestra, jako Gary Nuhn napsal ve svém účtu Dayton vítězství nad Chrám, zveřejněny následující den, ve středu 18. ledna 1984, ve stejném deníku:

Letáky outfought Chrámu 31-22 na desky přes hrát tři-guard „Kde je hovězí maso?“sestava celou cestu až do posledních 16 sekund.

ve stejný den, ve středu 18. ledna 1984, v jeho účtu Dayton vítězství nad Chrám, zveřejněné v Dayton Daily News (Dayton, Ohio), Gary Nuhn vysvětlil, co toto konkrétní použití, Kde je hovězí? odkazoval se na:

použil svůj „kde je hovězí maso?“sestava s 6-6 Goodwin místo centra. To znamenalo, že letáky byly menší než některé středoškolské týmy— 6-7, 6-6, 6-4, 6-3, 6-2.
ale nenastoupil jen do této sestavy. Donoher zůstal s ním 35½ minut, takže jeho první střídání na 4: 35 druhé poloviny. Tento podkošový dan Christie 6: 1 udělal Flyers ještě kratší.

Jak již v úterý 17. ledna 1984, v Průměrnosti mars seznam ’83 filmů, publikoval v Dayton Daily News (Dayton, Ohio), Hal Lipper vypracován na frázi:

„největší Rip-off“ jde do Smokey and The Bandit, Part 3-Bandit film bez bandita (Burt Reynolds). Jak by řekli Wendyho lidé: „kde je hovězí(dort)?“

výraz byl použit v titulku následující snímek, publikovaný v Daily News (Libanonu, Pennsylvania) ve čtvrtek 19. ledna 1984:

'where's the beef' - The Daily News (Lebanon, Pennsylvania) - 19 January 1984

‚KDE JE HOVĚZÍ maso? tahle písnička vrabec by se klidně mohla ptát, protože doufá, že pod středečním sněhem najde lehké jídlo. Ptačí vesnice se nachází na dvorku na severní straně Libanonu.

ve výše citovaném článku “ Kde je hovězí maso?’Po Celém Městě, Zdá se, publikoval v The New York Times (New York, n. y.) v sobotu 11. února 1984, Michael Norman vyvolal popularita frázi:

Všechny srandu stranou, Clifford Freeman je prostě ohromen. Začal psát několik chytrých řádků, které by prodávaly nějaké hamburgery, a nyní jsou jeho poznámky pro humorné mlýny od hřiště po kazatelnu.
copywriter tanečnice Fitzgerald Sample, Reklamní agentura se sídlem na Manhattanu, pan Freeman je autorem televizní reklamy pro řetězec hamburgerů Wendy ‚ s.

na ulicích a ve třídách, knihovnách a restauracích: „kde je hovězí?“zdá se, že je nejnovější idiom v neustále se měnícím jazyce populární kultury.
„je to opravdu neuvěřitelné,“ řekl pan Freeman, 40letý obyvatel Manhattanu. „Někdo mi nedávno řekl, že to řekl kněz na římskokatolické mši. Stala se součástí americké lidové řeči.“
mladí se zdají obzvláště zaujatí linií.
„všichni to říkají,“ řekl Paul Farina, 14letý ve škole Glenfield School v Montclairu, N. J. “ je to opravdu populární. Myslíme si, že je to legrační, jak to paní říká.“
některé čtvrtiny společnosti pomalu přijaly celou věc.
Carl Golden, tiskový mluvčí guvernéra Keana z New Jersey, uvedl, že ve sporném světě politiky je otázkou “ ne kde je hovězí maso,ale co je hovězí maso?“
význam řádku se obvykle mění s uživatelem.
například Terry Williams, sportovec a zaměstnanec na City-As-School, veřejné střední škole na Manhattanu, zaměstnává linku na basketbalovém hřišti.
„Pokud hraju proti skutečnému štíhlému chlapovi, „řekl,“ otočím se k němu a řeknu: „Hej, kde je hovězí maso?'“

Michael Aaron Rockland, profesor Amerických studií na Rutgers University, není překvapen, že televizní reklamy jsou zdrojem národní humor.
„v reklamách je univerzální veselí,“ řekl. „Jsou pozitivní. Obracíme se na ně pro lehčí stránku života.“

Zajímavé je, že fráze došlo dříve, v Austin American-Státník (Austin, Texas) ve čtvrtek 3. listopadu 1983:

Kde je hovězí maso?
Hlavní jídla se mohou pochlubit méně masa, více zeleniny
od Kitty Crider
zvláštní pro americko-státníka
Američané se probudili k tomu, že maso není nutností k jídlu. Podle Oddělení Spojených Států Zemědělství zpráva, průměr talíře každoročně vidí, 38 liber více zeleniny, ovoce a obilovin, než tomu bylo před 10 lety. A odborníci na výživu tleskají, zvláště když jsou výběry čerstvá nebo zmrazená zelenina a celozrnné obiloviny.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *