O Bill of Rights (Emendas 1 – 10)

Preâmbulo da declaração de Direitos

*Congresso dos Estados Unidos

iniciado e realizado na Cidade de Nova York, na quarta-feira o quarto de Março de mil setecentos e oitenta e nove.as Convenções de um certo número de estados que, no momento da adopção da Constituição, manifestaram o desejo de, a fim de evitar erros de construção ou abusos de poder, aditar outras cláusulas declaratórias e restritivas: E como estender o fundamento da confiança pública no Governo, melhor assegurará os fins benéficos de sua instituição. RESOLVIDO pelo Senado e da câmara dos Representantes dos Estados Unidos da América, em Congresso, dois terços de ambas as Casas unânime, que os seguintes Artigos proposto para as Legislaturas dos diversos Estados, como emendas à Constituição dos Estados Unidos, todos, ou nenhum dos quais Artigos, quando ratificada por três quartos dos referidos órgãos Legislativos, para ser válido, para todos os efeitos como parte desta Constituição; viz. Artigos além, e emenda da Constituição dos Estados Unidos da América, proposta pelo Congresso, e ratificada pelas legislaturas dos vários estados, nos termos do quinto artigo da Constituição original.

Frederick Augustus Muhlenberg Speaker of the House of Representatives John Adams, Vice-President of the United States and President of the Senate.Attest, John Beckley, Secretário da Câmara dos Representantes. Andre. A. Otis Secretário do Senado. *Em 25 de setembro de 1789, o Congresso transmitiu às legislaturas do estado doze propostas de emendas, duas das quais, tendo a ver com representação do Congresso e pagamento do Congresso, não foram adotadas. As restantes dez emendas tornaram-se a carta de direitos.

Alteração 1
– a Liberdade de Religião, de expressão, e a Prima

o Congresso não fará nenhuma lei relacionada ao estabelecimento de religião ou proibindo o livre exercício dela, ou resumindo a liberdade de expressão ou de imprensa, ou o direito do povo de se reunir pacificamente e de dirigir petições ao governo para a reparação de injustiças.

Alteração 2
– O Direito de portar Armas

Um bem regulado Milícia sendo necessária à segurança de um Estado livre, o direito do povo de manter e portar Armas não será infringido.

Alteração 3
– O Alojamento dos Soldados

Nenhum soldado deve, em tempo de paz, ser esquartejado em qualquer casa sem o consentimento do proprietário, nem em tempo de guerra, mas em uma maneira de ser prescritos por lei.

Alteração 4
– Proteção do Razoável, Buscas e Apreensões

O direito do povo de ser seguro nas suas pessoas, casas, papéis e efeitos razoável contra buscas e apreensões não deve ser violado, e não garante devem problema, mas após a causa provável, suportado por juramento ou afirmação, e, particularmente, descrevendo o local a ser pesquisado e as pessoas ou coisas a serem apreendidas.

Alteração 5
– a Proteção dos Direitos à Vida, Liberdade e Propriedade

Nenhuma pessoa deve ser realizada para atender a um capital ou de outra forma infame crime, a menos que um pressentimento ou acusação de um grande júri, exceto em casos decorrentes nas forças terrestres ou navais, ou na milícia, quando em serviço, em tempo de guerra ou de perigo público, nem qualquer pessoa ser sujeito pelo mesmo crime ser duas vezes colocar em risco de vida ou de membro; nem será obrigado, em qualquer caso criminal, a ser testemunha contra si mesmo, nem será privado de vida, liberdade ou propriedade sem o devido processo legal; nem a propriedade privada será tomada para uso público sem justa compensação.

Alteração 6
– Direitos das Pessoas Acusadas em processos Criminais

Em todos os processos criminais, o acusado goza do direito a um rápido e público julgamento por um júri imparcial do estado e distrito onde o crime deve ter sido cometido, distrito que devem ter sido previamente apurado por lei, e para ser informado da natureza e causa da acusação; de ser confrontado com as testemunhas contra ele; ter obrigatória processo para a obtenção de testemunhas a seu favor; e ter a assistência de um advogado para a defesa dele.

Alteração 7
– Direitos Civis dos Casos

ternos na common law, onde o valor em controvérsia devem exceder vinte dólares, o direito de julgamento por júri devem ser preservadas e nenhum fato julgado por um júri deve ser reexaminada em qualquer tribunal dos Estados Unidos que, de acordo com as regras do direito comum.

emenda 8
– fiança excessiva, multas e punições proibidas

fiança excessiva não será necessária, nem multas excessivas impostas, nem punições cruéis e incomuns infligidas.

Alteração 9
– Outros Direitos Mantido pelo Povo

A enumeração na Constituição de certos direitos, não deve ser interpretado no sentido de negar ou menosprezar os outros retidos pelo povo.

Alteração 10
– Undelegated Poderes Mantidos pelos Estados e das Pessoas

Os poderes não delegados aos Estados Unidos pela Constituição, nem proibidos por ela aos estados, são reservados aos estados respectivamente, ou ao povo.

← Post anterior Post seguinte →

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *