Az Amerikai-angol kifejezés hol van a marhahús? Michael Norman a “Where’ s The Beef?”Úgy tűnik, hogy az egész városban megjelent A New York Times (New York City, N. Y.) 1984. február 11-én, szombaton:
a reklám, amely hétfőn véget ér egy hathetes országos futásnak, de még néhány hétig megjelenik a kiválasztott régiókban, három idős nő áll a pult előtt, egy hatalmas hamburger zsemle és egy abszurd kis patty előtt.
“Ez minden bizonnyal egy nagy zsemle” – mondja az első nő.
“Ez egy nagyon nagy zsemle” – mondja a második.
“egy nagy bolyhos zsemle”, folytatja az első.
“Ez egy nagyon nagy bolyhos zsemle”, a második egyetért.
ezután a harmadik nő, aki nyilvánvalóan türelmetlen ezzel a pattogással, választ követel egy olyan kérdésre, amely azonnali lyukasztóvá vált.
” hol van a marhahús?”pattog. “Hol van a marhahús? Hé, hol van a marha?”
Clara Peller, Elizabeth Shaw és Mildred Lane, mint a három idős hölgy a “Where’ s The Beef?”Úgy tűnik, hogy az egész városban megjelent A New York Times (New York City, N. Y.) 1984. február 11-én, szombaton:
Pamela G. Hollie említette, ez a hirdetési kampány a Burger King Kiterjesztése árcsökkentés, megjelent A New York Times-ban (New York, NY) szombat január 7. 1984:
A Burger King Corporation azt tervezi, hogy bejelentsem, a legújabb kihívás a háború a McDonald ‘ s Corporation hétfőn: Ez csökkenteni fogja az ár a rendszeres hamburger körülbelül 35 százalékkal, 39 cent, országszerte.
Wendy ‘ s, a harmadik legnagyobb hamburgerlánc, azt mondja, hogy várni fog, és meglátja, mi történik. A Wendy ‘ s-nek nincs közvetlenül összehasonlítható terméke, ezért nem vesz részt ebben az árversenyben.
de Wendy azt mondta, hogy hétfőn bejelenti a nemzeti kampányt, amely megkérdezi: “Hol van a marhahús?”Összehasonlítja Wendy egyetlen burgerjét a Burger King’ s Whopperrel és a McDonald ‘ s Big Mac-szel. “Több zsemle, kevesebb hús és többe kerül” – mondta Denny Lynch, a Wendy szóvivője. “Ha diszkontálnák a nagy hamburgerüket, akkor a csatában lennénk.”
Ez a hirdetési kampány nem csak televízió—, mint kifejtette, az Üzleti Megjegyzi, megjelent A Tennessean (Nashville, Tennessee) vasárnap, január 15-én 1984-ben:
Wendy Nemzetközi indított egy 8 milliós nemzeti televíziós reklámkampány egy humoros csavar buzdítja a fogyasztókat, hogy vizsgálja meg a marhahús között a “bolyhos” zsemlét, a nemzet hamburger.
a “Hol van a marhahús” témájával kapcsolatban apró nagyítókat, úgynevezett “versenyképes húsérzékelőt” ad ki, miközben azt állítja, hogy 25% — kal több marhahús van egyetlen, mint a legnagyobb versenytársa, és 10% – kal több, mint a második legnagyobb versenytársa-miközben mindkettőt alulértékeli.
hol van a marhahús? azonnal idiomatikus kifejezés lett. A legkorábbi előfordulásai, hogy megtaláltam a “Csoda” segíti következő Szórólap ellenség, A Lapban Herald (Dayton, Ohio) kedden 17. január 1984—a sportújságíró, Gary Nuhn használta a kifejezést jellemző Dayton kosárlabda csapat “nem-húsos” felállás:
PHILADELPHIA — A férfi, a nő pedig későn jöttek, hogy a szombat Dayton-Missouri kosárlabda játék, a University of Dayton Arénában. A második félidő még csak most kezdődött.
levették a kabátjukat és leültek.
a második félidő kezdődött, Dayton játékosai a földre vonultak-Ed Young, Roosevelt Chapman, Damon Goodwin, Larry Schellenberg és Sedric Toney.
a nő zavartnak tűnt.
” hol van a marhahús?”kérdezte.
kísérője vállat vont. Megkérdezte valaki előtte, ” uh, ne vedd sértésnek, de hol van a marhahús?”
a nő gyorsan megismételte. “Hol van a marhahús?”
Wendy régimódi hamburgereinek nem reklám volt. Csak úgy tűnt.
A Flyers leghatékonyabb felállása az utóbbi időben ez a három Gárda, kétcsatáros, nem húsos fajta volt, és nem lenne meglepő, ha ez a felállás ma este újra összejönne a Palestra-ban, amikor Dayton (6-6) találkozik Temple-vel (10-1). A játék ideje 7 óra. A sajt 20 cent extra.
Ez a felállás valóban találja magát, újra együtt a Palestra, mint Gary Nuhn írta a figyelembe Dayton győzelem Templom, megjelent a következő napon, szerdán, január 18-án, 1984-ben, ugyanabban az újságban:
a szórólapok a táblákon 31-22-t játszottak, annak ellenére, hogy a három Gárda játszott “hol van a marhahús?”felállás egészen az utolsó 16 másodpercig.
ugyanazon a napon, 1984. január 18-án, szerdán, a Dayton Temple feletti győzelméről szóló beszámolójában, amelyet a Dayton Daily News-ban (Dayton, Ohio) tettek közzé, Gary Nuhn elmagyarázta, hogy mi a Where ‘ s the beef? hivatkozás:
használta a “Hol van a marhahús?”felállás a 6-6 Goodwin helyett egy központ. Ez azt jelentette, hogy a szórólapok kisebbek voltak, mint néhány középiskolai csapat— 6-7, 6-6, 6-4, 6-3, 6-2.
de nem csak ezt a felállást kezdte. Donoher 35½ percig maradt vele, így a második félidő 4:35-nél megszerezte első cseréjét. A tengeralattjáró, 6-1 Dan Christie, még rövidebbé tette A Flyers-t.
már 1984. január 17-én, kedden, a Dayton Daily News (Dayton, Ohio) című 83 film középszerű mars-listáján, Hal Lipper kidolgozta a kifejezést:
” the Biggest Rip-off ” goes to Smokey and the Bandit, Part 3 — a Bandit movie without the Bandit (Burt Reynolds). Ahogy a Wendy népe mondaná: “hol van a marhahús (torta)?”
A kifejezést használták a felirat, hogy a következő fényképet, megjelent A Daily News (Libanon, Pennsylvania) a csütörtökön, január 19-én, 1984:
‘HOL A hús?”ez a dal sparrow talán azt kérdezi, mivel reméli, hogy könnyű ételt talál a szerdai hó alatt. A madárfalu egy hátsó udvarban található Libanon északi oldalán.
a fent idézett cikkben ” hol van a marhahús? Úgy tűnik, hogy a New York Times (New York City, N. I.) 1984. február 11-i szombatján Michael Norman felidézte a kifejezés népszerűségét:
minden vicc félre, Clifford Freeman csak megdöbbent. Elkezdett írni néhány okos sort, amelyek eladnak néhány hamburgert, most pedig a jottings grist for humor mills a játszótérről a szószékre.
A copywriter for Dancer Fitzgerald Sample, a manhattani székhelyű Reklámügynökség, Mr. Freeman a Wendy ‘ s hamburger lánc televíziós reklámjának szerzője.az utcán és az osztálytermekben ,könyvtárakban és éttermekben ” hol van a marha?”úgy tűnik, hogy a legújabb idióma a populáris kultúra állandóan változó nyelvén.
“Ez tényleg hihetetlen” -mondta Mr.Freeman, egy 40 éves manhattani lakos. “Valaki azt mondta nekem a minap egy pap azt mondta, hogy egy római katolikus misén. Az amerikai népnyelv részévé vált.”
úgy tűnik, hogy a fiatalok különösen a vonalhoz tartoznak.
“mindenki ezt mondja” -mondta Paul Farina, egy 14 éves a Montclair-I Glenfield iskolában, N. J. ” nagyon népszerű. Szerintünk vicces, ahogy a hölgy mondja.”
a társadalom néhány negyede lassan magáévá tette az egészet.
Carl Golden, A New Jersey-i Kean kormányzó sajtótitkára azt mondta, hogy a politika vitatott világában a kérdés az, hogy ” nem hol van a marhahús, hanem mi a marhahús?”
a vonal jelentése általában megváltozik a felhasználóval.
például Terry Williams, a manhattani állami középiskola, a City-As School sportolója és munkatársa a kosárlabdapályán alkalmazza a vonalat.
” Ha egy igazi vékony fickó ellen játszom, “azt mondta:” fordulok hozzá, és azt mondom: “Hé, hol van a marhahús?””Michael Aaron Rockland, a Rutgers Egyetem amerikai tanulmányainak professzora nem lepődik meg azon, hogy a televíziós reklámok a nemzeti humor forrása.
“van egy univerzális vidámság reklámok,” azt mondta,. “Optimisták. Az élet könnyebb oldalához fordulunk hozzájuk.”
érdekes módon a kifejezés korábban, az Austin American-Statesman (Austin, Texas) 1983. November 3-án, csütörtökön történt:
hol van a marhahús?
főételek büszkélkedhet kevesebb húst, több zöldséget
Kitty Crider
Különleges Az Amerikai-államférfi
amerikaiak felébredt arra a tényre, hogy a hús nem kötelező étkezés. Az Egyesült Államok Mezőgazdasági Minisztériumának jelentése szerint az átlagos tányér évente 38 fonttal több zöldséget, gyümölcsöt és gabonát lát, mint 10 évvel ezelőtt. A táplálkozási szakemberek pedig tapsolnak, különösen akkor, ha a választás friss vagy fagyasztott zöldség és teljes kiőrlésű gabonafélék.