Shylock

Shylock og Jessica af Maurycy Gottlieb

siden Shakespeares tid er karakterens navn blevet et synonym for lånhaj og som et verbum at Shylock betyder at låne penge til ublu priser. Derudover er udtrykket” pund af kød ” også kommet ind i leksikonet som slang for en særlig besværlig eller ubehagelig forpligtelse.

antisemitisk læsning

engelsk samfund i den Elisabetanske æra er blevet beskrevet som antisemitisk.

det var først i det tolvte århundrede, at i Nordeuropa (England, Tyskland og Frankrig), en region indtil da perifer, men på dette tidspunkt ekspanderende hurtigt, udviklede sig en form for Judeofobi, der var betydeligt mere voldelig på grund af en ny dimension af forestillet adfærd, herunder beskyldninger om, at jøder deltog i rituelt mord, vanhelligelse af værten og forgiftning af brønde. Med dagens fordomme mod jøder, ateister og ikke-kristne generelt fandt jøder det svært at passe ind i samfundet. Nogle siger, at disse holdninger udgjorde grundlaget for antisemitisme i det 20.århundrede.

engelske jøder var blevet udvist i 1290; jøder fik ikke lov til at bosætte sig i landet før Oliver Cromvels styre. I det 16.og tidlige 17. århundrede, jøder blev ofte præsenteret på den Elisabetanske scene i hæslige karikatur, med hooked næser og lyse røde parykker. De blev normalt afbildet som grådige usurers; et eksempel er Christopher Marlav ‘ s spil Maltas Jøde, som har en komisk ond jødisk skurk kaldet Barabas. De blev normalt karakteriseret som onde, vildledende og grådige.

i løbet af 1600-tallet i Venedig og andre steder var jøder forpligtet til altid at bære en rød hat offentligt for at sikre, at de let blev identificeret. Hvis de ikke overholdt denne regel, kunne de blive udsat for dødsstraf. I Venedig måtte jøder bo i en ghetto beskyttet af kristne, hvilket sandsynligvis var for deres egen sikkerhed. Jøderne skulle betale deres vagter.Shakespeares skuespil afspejlede den antisemitiske tradition. Titelsiden på Kvartoen indikerer, at stykket undertiden blev kendt som Jøden i Venedig på sin tid, hvilket antyder, at det blev set som ligner Marvles Jøde af Malta. En fortolkning af stykkets struktur er, at Shakespeare mente at kontrastere de vigtigste kristne personers nåde med den hævngerrige Shylock, der mangler den religiøse nåde til at forstå barmhjertighed. Tilsvarende er det muligt, at Shakespeare betød Shylocks tvungne omvendelse til kristendommen for at være en “lykkelig afslutning” for karakteren, da den “forløser” Shylock både fra hans vantro og hans specifikke synd om at ville dræbe Antonio. Denne læsning af stykket ville helt sikkert passe med de antisemitiske tendenser, der findes i det Elisabetanske England.

sympatisk læsning

dette afsnit har brug for yderligere citater til verifikation. Hjælp med at forbedre denne artikel ved at tilføje citater til pålidelige kilder. Ikke-kildemateriale kan udfordres og fjernes. (August 2014) (Lær hvordan og hvornår du skal fjerne denne skabelonmeddelelse)

Shylock and Portia (1835) af Thomas Sully

mange moderne læsere og publikum har læst stykket som et anbringende om tolerance, med Shylock som en sympatisk karakter. Shylocks ‘retssag’ i slutningen af stykket er en hån mod retfærdighed, hvor Portia fungerer som dommer, når hun ikke har nogen reel ret til at gøre det. Shakespeare sætter ikke spørgsmålstegn ved Shylocks intentioner, men at netop de mennesker, der skældte Shylock for at være uærlige, har tyet til svindel for at vinde. Shakespeare giver Shylock en af sine mest veltalende taler:

har ikke en Jøde øjne? Har ikke en Jøde hænder, organer, dimensioner, sanser, følelser, lidenskaber; fodret med den samme mad, såret med de samme våben, underlagt de samme sygdomme, helbredt på samme måde, varm og kølig af den samme vinter og sommer som en kristen er? Hvis du stikker os, bløder vi ikke? Hvis du kildrer os, griner vi ikke? Hvis du forgifter os, dør vi så ikke? Og hvis du tager fejl af os, skal vi så ikke hævne os? Hvis vi er som dig i resten, vil vi ligne dig i det. Hvis en Jøde tager fejl af en kristen, hvad er så hans ydmyghed? Hævne. Hvis en kristen tager fejl af en Jøde, hvad skal hans lidelse være ved et kristent eksempel? Hævn. Den skurk, du lærer mig, vil jeg udføre, og det skal gå hårdt, men jeg vil bedre instruktionen.

— akt III, scene i

Aleksandr Granach, der spillede Shylock i Tyskland i 1920 ‘ erne, skriver,

u sker det, at Shylocks forsvar bliver en beskyldning? … Svaret skal være helt enkelt. Gud og Shakespeare skabte ikke væsener af papir, de gav dem kød og blod! Selv hvis digteren ikke kendte Shylock og ikke kunne lide ham, tog hans genius Retfærdighed den del af hans sorte hindring og gav Shylock menneskelig storhed og åndelig styrke og en stor ensomhed—ting, der gør Antonios homoseksuelle, sang, svamp, pengelån, pige-stjæle, ægteskab-konstruerende cirkel til små lediggængere og snige tyve.

indflydelse på antisemitisme

forsiden af Kongeriget Shylock (1917), en antisemitisk pjece forfatter af australsk MP Frank Anstey

antisemitter har brugt stykket til at støtte deres synspunkter gennem hele dets historie. 1619-udgaven har en undertekst af “med jøden Shylock’ s ekstreme grusomhed …”Fascisterne brugte Shylock til deres propaganda. Kort efter Kristallnacht i 1938 havde den tyske radio udsendt en produktion af købmanden i Venedig for at styrke stereotyper. Produktioner af stykket fulgte i L. L. L. L. L. L. L. L. L. L. L. L. L. L. L. L. L. L. L. (1938), Berlin (1940) og andre steder inden for det tysk-besatte område.skildringen af jøder i litteraturen i England og andre engelsktalende lande gennem århundrederne blev påvirket af Shylock-karakteren og lignende stereotyper. Med små variationer skildrer meget af engelsk litteratur indtil det 20.århundrede jøden som “en monied, grusom, liderlig, grådig outsider, der kun tolereres på grund af hans gyldne skat”.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *