Shylock

Shylock and Jessica by Maurycy Gottlieb

od czasów Szekspira imię postaci stało się synonimem lichwiarza, a jako czasownik do Shylock oznacza pożyczać pieniądze po wygórowanych stawkach. Ponadto wyrażenie „pound of flesh” weszło do leksykonu jako slang dla szczególnie uciążliwego lub nieprzyjemnego obowiązku.

antysemickie czytanie

społeczeństwo angielskie w epoce elżbietańskiej zostało opisane jako antysemickie.

dopiero w XII wieku w Europie północnej (Anglii, Niemczech i Francji), regionie peryferyjnym, ale szybko rozwijającym się, rozwinęła się forma Judeofobii, która była znacznie bardziej gwałtowna z powodu nowego wymiaru wyobrażonych zachowań, w tym oskarżeń o udział Żydów w mordzie rytualnym, profanacji gospodarza i zatruwaniu studni. Wobec ówczesnych uprzedzeń wobec Żydów, ateistów i niechrześcijan w ogóle, Żydom trudno było dopasować się do społeczeństwa. Niektórzy twierdzą, że postawy te stanowiły podwaliny antysemityzmu w XX wieku.

angielscy Żydzi zostali wypędzeni w 1290 roku; Żydzi nie mogli osiedlić się w kraju aż do rządów Olivera Cromwella. W XVI i na początku XVII wieku Żydzi byli często przedstawiani na scenie elżbietańskiej w ohydnej karykaturze, z haczykowatymi nosami i jaskrawoczerwonymi perukami. Zazwyczaj przedstawiano ich jako chciwych uzurpatorów; przykładem jest sztuka Christophera Marlowe ’ a the Jew of Malta, w której pojawia się komicznie nikczemny żydowski złoczyńca zwany Barabasem. Zazwyczaj określano ich jako złych, zwodniczych i chciwych.

W 1600 roku w Wenecji i w innych miejscach Żydzi byli zobowiązani do noszenia czerwonego kapelusza przez cały czas publicznie, aby zapewnić ich łatwą identyfikację. Jeśli nie zastosują się do tej zasady, mogą zostać ukarani karą śmierci. W Wenecji Żydzi musieli żyć w getcie chronionym przez chrześcijan, które prawdopodobnie było dla ich własnego bezpieczeństwa. Żydzi mieli płacić swoim strażnikom.

sztuka Szekspira odzwierciedlała antysemicką tradycję. Strona tytułowa Quarto wskazuje, że sztuka była czasami znana jako Żyd z Wenecji w swoich czasach, co sugeruje, że była postrzegana jako podobna do „Żyda z Malty „Marlowe’ a. Jedną z interpretacji struktury sztuki jest to, że Szekspir miał na celu kontrast Miłosierdzia głównych bohaterów chrześcijańskich z mściwym Shylockiem, któremu brakuje religijnej łaski, aby pojąć miłosierdzie. Podobnie, możliwe jest, że Szekspir miał na myśli przymusowe nawrócenie Shylocka na chrześcijaństwo jako „szczęśliwe zakończenie” dla postaci, ponieważ „wybawia” Shylocka zarówno z jego niewiary, jak i z jego szczególnego grzechu chęci zabicia Antonio. Ta lektura sztuki z pewnością wpisywałaby się w antysemickie trendy obecne w elżbietańskiej Anglii.

sympatyczna lektura

Ta sekcja wymaga dodatkowych cytatów do weryfikacji. Pomóż ulepszyć ten artykuł, dodając cytaty do wiarygodnych źródeł. Niezaspokojony materiał może zostać zakwestionowany i usunięty. (Sierpień 2014) (dowiedz się, jak i kiedy usunąć ten Komunikat szablonu)

Shylock and Portia (1835) by Thomas Sully

wielu współczesnych czytelników i publiczność odczytała sztukę jako apel o tolerancję, z Shylock jako sympatyczną postacią. „Proces” shylocka pod koniec sztuki jest kpiną ze sprawiedliwości, Portia występuje jako sędzia, gdy nie ma do tego prawdziwego prawa. Szekspir nie kwestionuje intencji Shylocka, ale to, że ludzie, którzy berali Shylocka za nieuczciwość, uciekli się do oszustwa, aby wygrać. Szekspir wygłasza jedno ze swoich najbardziej wymownych przemówień:

czy Żyd nie ma oczu? Czy Żyd nie ma rąk, organów, wymiarów, zmysłów, uczuć, namiętności; karmiony tym samym pokarmem, zraniony tą samą bronią, poddany tym samym chorobom, leczony tymi samymi środkami, ciepły i chłodny tą samą zimą i latem, co Chrześcijanin? Jeśli nas ukłujesz, nie będziemy krwawić? Jeśli nas łaskoczesz, nie śmiejemy się? Jeśli nas otrujesz, nie zginiemy? A jeśli nas skrzywdzisz, to czy my się nie zemścimy? Jeśli jesteśmy podobni do Ciebie w innych, będziemy podobni do Ciebie w tym. Jeśli Żyd źle Chrześcijanin, jaka jest jego pokora? Zemsta. Jeśli Chrześcijanin źle Żyda, co powinno być jego cierpienie przez chrześcijański przykład? Zemsta. Złoczyńcę, którego mnie nauczysz, wykonam i będzie ciężko, ale lepiej nauczę.

— Akt III, scena I

Alexander Granach, który grał Shylocka w Niemczech w latach 20., pisze,

ow czy zdarza się, że obrona Shylocka staje się oskarżeniem? … Odpowiedź musi być bardzo prosta. Bóg i Szekspir nie stworzyli istot z papieru, dali im ciało i krew! Nawet jeśli poeta nie znał Shylocka i nie lubił go, sprawiedliwość jego geniuszu wzięła część jego czarnej przeszkody i z jej marnotrawnego i nieskończonego bogactwa dała Shylockowi ludzką wielkość i siłę duchową oraz wielką samotność-rzeczy, które zmieniają geja Antonio, śpiewanie, gąbkowanie, pożyczanie pieniędzy, kradzież dziewczyn, wymyślanie małżeństw w drobnych Próżniaków i złodziei.

wpływ na antysemityzm

Przednia Okładka Królestwa Shylock (1917), antysemickiego pamfleta autorstwa autor: Frank Anstey

Wydanie z 1619 roku ma podtytuł ” ze skrajnym okrucieństwem Żyda Szylocka …”Naziści użyli Shylocka do swojej propagandy. Wkrótce po Nocy Kryształowej w 1938 roku niemieckie radio nadało produkcję kupca z Wenecji, aby wzmocnić stereotypy. Spektakle wystawiano w Lubece (1938), Berlinie (1940) i innych miejscach na terenach okupowanych przez nazistów.

przedstawianie Żydów w literaturze Anglii i innych krajów anglojęzycznych na przestrzeni wieków było pod wpływem charakteru Shylocka i podobnych stereotypów. Z niewielkimi różnicami wiele literatury angielskiej aż do XX wieku przedstawia Żyda jako „monied, okrutny, lubieżny, chciwy outsider tolerowany tylko ze względu na jego złoty skarb”.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *