o poder das desculpas é lendário. Pelo menos, é se ouviste os meus episódios sobre como reparar relacionamentos, como assumir a responsabilidade quando fazes asneira, e como criticar alguém sem parecer um idiota.mas têm de ser bem feitos, ou a outra pessoa nem os ouve. No local de trabalho, um pedido de desculpas apropriado pode fazer a diferença entre ser visto como um jogador de equipe ou ser considerado “aquele cara” (ou “aquela garota” ou “aquele intersexo”).Bernice e Melvin não estão tendo um bom dia. Acabaram de fazer o inventário da loja de plantas da Bernice, coisas verdes. Melvin, no seu glee, foi fechar o programa de inventário. Quando o programa perguntou :” Você realmente quer sair sem salvar os dados?”ele clicou sim por hábito. Oops. Um dia inteiro de trabalho, perdido.a Bernice está a passar-se. O Melvin está a tentar pedir desculpa, mas nada funciona.”prometo fazer o inventário sozinho este fim-de-semana”, chora.Sim, mas nem sequer lamentas!”ela grita.”eu também estou! Por favor, perdoa-me!perdoar-te? Perdoar-te? Porque haveria de te perdoar se não lamentas?mas eu sinto muito!”
and round and round it goes.de fora, parece que Melvin está oferecendo um pedido de desculpas, e que Bernice está se recusando a aceitá-lo. Mas não é isso que está a acontecer. Eles reconhecem as desculpas de forma diferente. No livro “When Sorry Isn’t Enough”, Gary Chapman e Jennifer Thomas compartilham os resultados de um estudo que fizeram sobre como as pessoas dão e recebem desculpas. A má notícia: há cinco maneiras diferentes de as pessoas pedirem desculpas. A boa notícia: são apenas cinco.
Apology Language #1: Expressing Regret
Expressing Regret is Bernice’s primary apology language. Para ela, um pedido de desculpas é, acima de tudo, emocional. Alguém se sente mesmo mal pelo que fez. Um pedido de desculpas deve mostrar que alguém sinceramente se sente arrependido, culpado ou envergonhado.Melvin diz: “Sinto muito”, mas seu tom de voz diz: “pânico!”A Bernice está a captar o seu tom, não as suas palavras. Ela quer saber se há arrependimento por trás das desculpas dele, não só por ele poder dizer as palavras. Expressar arrependimento soa como, ” eu me sinto horrível sobre o que eu fiz.”(Dito num tom de voz apropriado.)
Apology Language #2: Accepting Responsibility
bernice’s secondary apology language is Accepting Responsibility. Ela quer ouvir que a outra pessoa sabe que a culpa é deles. Isto é tão simples como dizer: “eu estava errado.”Mas por mais simples que pareça, muitos de nós não conseguem dizer essas palavras. Podemos dizer: “você estava errado.”Podemos dizer:” os políticos estão errados.”Mas, não podemos dizer,” eu estava errado.”
mas, isso é tudo o que alguém com a linguagem de desculpas de Responsabilidade aceitante quer ouvir, uma simples admissão de culpa. O Melvin está a pedir desculpa, mas não está a dizer que estava errado. Aceitar responsabilidades soa como: “desculpa. Eu estava errado. A culpa foi minha.”
Apology Language #3: Arrependimento genuíno é semelhante a expressar Arrependimento em que deve vir do coração. Mas também deve vir com uma promessa de mudança, para que o problema não volte a acontecer.
mesmo que Melvin possa planejar mudar indo para a frente—talvez re-lendo cada caixa de diálogo duas vezes antes de clicar em um botão—se ele não o diz a Bernice, ela não vai saber disso. Arrependimento genuíno soa como: “desculpa. Não volta a acontecer. Da próxima vez, relerei a caixa de diálogo duas vezes antes de carregar num botão. E vou ligar o auto-save. E fazer cópias de segurança.”
Apology Language #4: Requesting Forgiveness
Requesting Forgiveness asks the injured person to forgive. Permite-lhes saber que foram injustiçados, que o perdão é necessário para reparar a relação. Mesmo que você possa acreditar que um pedido de perdão está implícito em qualquer pedido de desculpas, alguém cuja linguagem de desculpas está pedindo perdão precisa ouvi-lo em voz alta.um pedido de desculpas pode ser tão simples como dizer: “eu estava errado.tenha em mente que um pedido de perdão não será necessariamente concedido. O pedido de desculpas mostra que reconhece a necessidade de ser perdoado. Se o perdão acontece ou não, no entanto, cabe à pessoa que recebe o pedido de desculpas. Pedir perdão soa como: “desculpa. Por favor, perdoa-me.”
Apology Language #5: Making Restitution
Finally, we come to Making Restitution. Fazer a restituição envolve justificar o errado, e encontrar uma maneira de fazer as pazes. Tens de compensar o que fizeste. Como compensas isso depende da pessoa. Você tem que compensá-lo de uma forma que a outra pessoa valoriza. Se disseres: “lamento imenso. Aqui está um par de bilhetes para o jogo domingo à noite” para alguém que prefere cozinhar para o esporte, você não está fazendo as pazes. “Aqui está um par de bilhetes para as filmagens do Iron Chef Sunday evening” vai funcionar muito melhor.fazer a restituição pode significar fazer o que é necessário para corrigir o que estragaste. Deve ser a linguagem de desculpas mais trabalhosa. Também é a minha língua de desculpas número um. Fazer a restituição parece: “desculpa. Fui desleixado. Terei todo o gosto em ajudar com o relatório de marketing para que possas ir para casa mais cedo esta noite.”
combine a sua linguagem de pedido de desculpas, não a sua
Uma vez que a nossa principal linguagem de pedido de desculpas é como reconhecemos as desculpas, tendemos a dar desculpas na mesma língua. Afinal, se “desculpe” significa “eu vou fazer restituição, então vamos ser tentados a fazer a restituição, quando queremos pedir desculpas, mesmo se a outra pessoa não se importa com a restituição, mas se preocupa com o ouvir-nos dizer, “eu estava errado.”
Melvin ‘ s top two apology languages are Making Restitution and Requesting Forgiveness. Ele diz: “eu resolvo o problema. Por favor, perdoa-me.”Não são compatíveis com a Bernice. As suas principais línguas de desculpas estão a expressar arrependimento e a aceitar a responsabilidade. Ela só quer que o Melvin diga, sinceramente, ” sinto-me muito envergonhada com a minha asneira. A culpa foi minha.”Ela vai dizer:” claro que aceito as tuas desculpas! Está tudo bem! Vamos até à loja de refrigerantes e partilhar uma Tofutti eclair para fazer as pazes.”Ela nem precisa dele para resolver o problema.ao fazer um pedido de desculpas, use a linguagem de pedido de desculpas da outra pessoa, para que ela realmente o ouça. Se não sabes a linguagem de desculpas de alguém, tenta os cinco: “desculpa. Sinto-me mal pelo que aconteceu. Estava errado e assumo toda a responsabilidade. Eis o que vou fazer de diferente no futuro, E eis como vou fazer as coisas bem, agora. Podes perdoar-me?”
Quando você está recebendo um pedido de desculpas, seja sensível a todas as cinco línguas, não apenas a sua própria. Mesmo que alguém não esteja usando a sua linguagem de desculpas preferida, eles podem ser bastante sinceros, usando a sua própria. Ouve. Um pedido de desculpas é um acto especial, destinado a melhorar as coisas. Aprenda a dar e receber desculpas de uma forma que as pessoas possam ouvir e que conserta e fortaleça o seu relacionamento.
mais de dicas rápidas e sujas
- você pede desculpas demais?este artigo foi originalmente publicado em Dicas rápidas e sujas. Foi republicado aqui com permissão.
Foto de sorry note cortesia de .