Shylock

Shylock and Jessica by Maurycy Gottlieb

Shakespeare ideje óta a karakter neve az uzsorának szinonimájává vált, és mint a ige Shylock azt jelenti, hogy kölcsön pénzt túlzott mértékű. Ezenkívül a “font hús” kifejezés szlengként is belépett a lexikonba egy különösen megterhelő vagy kellemetlen kötelezettség miatt.

antiszemita olvasmány

az angol társadalmat az Erzsébet-korban antiszemitának írták le.

nem volt addig, amíg a tizenkettedik században az észak-Európai (Anglia, Németország, Franciaország), egy régió addig perifériás de ezen a ponton gyorsan bővülő, egyfajta Judeophobia fejlett, hogy jelentősen több erőszakos, mert egy új dimenzióját képzeltem, viselkedés, beleértve a vád, hogy a Zsidók részt vesz a rituális gyilkosság, profanation a fogadó, illetve a mérgezés a kutak. A zsidókkal, ateistákkal és általában nem keresztényekkel szembeni előítéletek miatt a zsidóknak nehéz volt beilleszkedniük a társadalomba. Egyesek szerint ezek az attitűdök biztosították az antiszemitizmus alapjait a 20.században.

az angol zsidókat 1290-ben kiutasították; a zsidókat Oliver Cromwell uralmáig nem engedték letelepedni az országban. A 16. és a 17. század elején a zsidókat gyakran mutatták be az Erzsébet-színpadon förtelmes karikatúrában, akasztott orrokkal és élénkvörös parókákkal. Ezek általában ábrázolt avaricious bitorló; egy példa Christopher Marlowe játék a zsidó Málta, amely tartalmaz egy komikusan gonosz zsidó gazember nevű Barabas. Általában gonosznak, megtévesztőnek és kapzsinak jellemezték őket.

az 1600-as években Velencében és más helyeken a zsidóknak mindig vörös kalapot kellett viselniük a nyilvánosság előtt, hogy könnyen azonosíthassák őket. Ha nem tartják be ezt a szabályt, akkor halálbüntetéssel szembesülhetnek. Velencében a zsidóknak A keresztények által védett gettóban kellett élniük, amely valószínűleg a saját biztonságuk érdekében volt. A zsidóktól elvárták, hogy fizessenek az őreiknek.

Shakespeare játéka tükrözte az antiszemita hagyományt. A Quarto címoldala azt jelzi, hogy a darabot annak idején Velence Zsidójaként ismerték, ami arra utal, hogy hasonlónak tekintették Marlowe Máltai Zsidójához. A játék felépítésének egyik értelmezése az, hogy Shakespeare azt jelentette, hogy ellentétben áll a fő keresztény karakterek kegyelmével a bosszúálló Shylockkal, akinek hiányzik a vallási kegyelem, hogy megértse az irgalmat. Hasonlóképpen, lehetséges, hogy Shakespeare azt jelentette, hogy Shylock kénytelen kereszténységre való áttérése “boldog véget” jelent a karakter számára, mivel “megváltja” Shylockot mind hitetlenségéből, mind pedig annak sajátos bűnéből, hogy meg akarja ölni Antoniót. Ez a darab olvasata minden bizonnyal illeszkedik az Erzsébet-angliai antiszemita tendenciákhoz.

szimpatikus olvasás

ez a szakasz további idézeteket igényel az ellenőrzéshez. Kérjük, segítsen javítani ezt a cikket azáltal, hogy idézeteket ad hozzá megbízható forrásokhoz. A nem forrázott anyagok megtámadhatók és eltávolíthatók. (Augusztus 2014) (Megtanulják, hogyan kell eltávolítani ezt a sablont üzenet)

Shylock pedig Portia (1835) Thomas Sully

Sok modern olvasók, a közönség olvastam a darabot, mint egy alkut, tolerancia, a Shylock, mint egy szimpatikus karakter. Shylock “tárgyalása” a játék végén az igazságosság gúnyolódása, Portia bíróként jár el, amikor nincs valódi joga erre. Shakespeare nem kérdőjelezi meg Shylock szándékait, hanem azt, hogy azok az emberek, akik Shylockot becstelenek voltak, csaláshoz folyamodtak a győzelem érdekében. Shakespeare egyik legékesszólóbb beszédét adja Shylocknak:

nincs zsidó szeme? Nincs zsidó keze, szervei, méretei, érzékei, érzelmei, szenvedélyei; ugyanazzal az élelemmel táplálkozik, ugyanazokkal a fegyverekkel fáj, ugyanazoknak a betegségeknek vannak kitéve, ugyanolyan módon gyógyulnak, melegítik és hűtik ugyanazon a télen és nyáron, mint egy keresztény? Ha megszúrsz minket, nem vérezünk? Ha csiklandoz minket, nem nevetünk? Ha Megmérgez minket, nem halunk meg? És ha tévedsz, nem bosszulunk meg? Ha olyanok vagyunk, mint te, akkor hasonlítunk rád. Ha egy zsidó téved egy keresztényt, mi az alázatossága? Bosszú. Ha egy keresztény téved egy zsidót, Mi legyen a szenvedése keresztény példával? Bosszú. A gazember, akit tanítasz nekem, kivégzem, és ez kemény lesz, de jobb lesz az utasítás.

– Act III, scene I

Alexander Granach, aki játszott Shylock Németországban az 1920-as években, írja,

ow előfordul, hogy Shylock védelme vádaskodássá válik? … A válasznak teljesen egyszerűnek kell lennie. Isten és Shakespeare nem papírból teremtettek lényeket, hanem húst és vért adtak nekik! Még akkor is, ha a költő nem tudta, Shylock pedig nem tetszik neki, az igazságszolgáltatás, a zseni vette a részét a fekete akadály pedig, ki a tékozló végtelen gazdagság, adott Shylock emberi nagyságát, s lelki ereje, s a nagy magány—dolgok, amik viszont Antonio meleg, az éneklés, a fenébe, pénz, kölcsön, lány-a lopás, a házasság-contriving kör a kicsinyes naplopók, s besurranó tolvajok.

Hatással antiszemitizmus

előlap Királyság Shylock (1917), egy antiszemita röpirat szerzője által Ausztrál MP Frank Anstey

Antisemites használta a játék támogatja a véleményüket története során. Az 1619-es kiadás “a zsidó Shylock rendkívüli kegyetlenségével” felirattal rendelkezik …”A nácik Shylockot használták propagandájukhoz. Nem sokkal a Kristallnacht után, 1938-ban a német rádió a velencei kereskedő produkcióját sugározta a sztereotípiák megerősítése érdekében. A darab producerei Lübeckben (1938), Berlinben (1940) és máshol a nácik által megszállt területen voltak.

a zsidók ábrázolását Anglia és más angol nyelvű országok irodalmában az évszázadok során a Shylock karaktere és hasonló sztereotípiák befolyásolták. Enyhe variációkkal az angol irodalom nagy része a 20.századig a zsidót “monied, kegyetlen, kéjsóvár, avaricious kívülálló csak az arany kincse miatt tolerálható”.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük