Eid Mubarak

v celém muslimském světě existuje mnoho dalších pozdravů pro Eid ul-Adha a Eid Ul-Fitr. Společníci Proroka Muhammada říkával navzájem v arabštině, když se setkali na Eid ul-Fitr: Taqabbalallâhu minnâ wa minkum (což znamená “ Bůh přijímat od námi a vámi „). V celém muslimském světě existují rozdíly v pozdravech Eid.

arabský světedit

arabští muslimové používají termín Eid Mubarak a mají řadu dalších způsobů, jak říci šťastnou dovolenou. Někteří Arabové také přidávají “ kul ‚am wantum bikhair“ (každý rok a jste v pořádku), což znamená „Může vám být dobře s každým dalším rokem“. Tam je další společný termín v GCC států, které je „Svorka Pomoc wal Faizin“ (Viz open), Arabská věta ve smyslu „můžeme být posvátné a můžeme uspět,“ a odpověď bude „Svorka Maqbulin wal Ghanmin“ (přiznal Ghaňané), což znamená, že „Může být přijat a můžeme vyhrát „.

Bosně & HerzegovinaEdit

Bosenských Muslimů také běžně říká „Bajram Šerif mubarek olsun“, odpověď je „Alláh razi olsun“. Dalším běžným Eid pozdravem bosenských muslimů je „Bajram barećula“.

SerbiaEdit

V Srbsku, Muslimové obvykle slaví tím, že říká „Bajram Šerif Mubarek Olsun“, na které ostatní odpovědi s „Alláh Razi Olsun“

TurkeyEdit

V Turecku, Turci chtějí navzájem šťastný Eid s tureckých frází, včetně: „Bayramınız kutlu olsun „(„může být váš Eid požehnán“),“ Iyi Bayramlar „(„dobré dny Eid“) a“ Bayramınız mübarek olsun „(„může být váš Eid požehnán“).

Jižní AsiaEdit

V Indii, Pákistánu a Bangladéši, Lidé říkají, že Eid Mubarak přání třepáním rukou a objímání je třikrát následuje chvění rukou ještě jednou po Salat Eid al.

PakistanEdit

Pashto reproduktory (hlavně Paštunští lidé z provincie Khyber Pakhtunkhwa a východního Afghánistánu) také používají Eid pozdrav „může být váš festival požehnán“ (Pashto: domov ; akhtar de nekmregha sha). Balochi reproduktory (hlavně Baloch lidé z provincie Balúčistán a Íránu Sistan and Baluchestan Provincie) použít také Eid pozdrav „Může vaše Eid být požehnaný“ (عید تر مبارک domovskou ; aied tara mubarak ba). Řečníci Brahui mohou také používat pozdrav Eid „Have a Blahoslavený Eid“ (عربار م مارے ; aied ne Mubarak mare).

BangladeshEdit

Mnoho Bangladéšanů může také použít frázi „Eid Mubarak“ nebo „Eid pozdrav, „Eid Pozdravy“ (ঈদের শুভেচ্ছা; Eider Shubhechchha).

Jihovýchodní AsiaEdit

Muslimů v zemích, jako je Indonésie a Malajský jazyk-mluvící populace Malajsie, Brunej a Singapur použít výraz „Selamat Hari Raya“ nebo „Selamat Idul Fitri“ (Indonéské) nebo „Salam Aidilfitri“ (Malajský). Tento výraz je obvykle doprovázena populární výraz „Svorka Pomoc wal Faizin“, Arab věta ve smyslu „můžeme být posvátné jeden více času a uspět v naší půst“. Je to citát z básně, kterou napsal Shafiyuddin Al-Huli v době, kdy muslimové vládli v Al-Andalusu.

PhilippinesEdit

na Filipínách je uznáván jako legální svátek, ačkoli arabský pozdrav Eid Mubarak získal trakci teprve nedávno. Tradiční pozdrav muslimů na Filipínách se podobá pozdravu sousedního malajsky mluvícího světa. Tohle je totiž „Salamat Hariraya Puwasa“ (Selamat Hari Raya Puasa) pro Eid al-Fitr, a „Salamat Hariraya Hadži“ (Selamat Hari Raya Hajji) pro Eid al-Adha.

Západní Afrika

jazykem Hausa, původem ze severní Nigérie a Nigeru, se mezi muslimy v západní Africe hojně mluví. Jejich ekvivalentní Eid pozdravy v Hausa je „Barka da Sallah“, což znamená „požehnané Eid modlitby“.

V Mali je pozdrav v Bambara na Eid al-Adha „Sambe-Sambe“. Tento pozdrav je podobně používán v zemích, které mají většinou Mande mluvící národy, další Lingua Franca mluví o Muslimech v Západní Africe, nebo byly kdysi součástí historického Říše Mali.

GhanaEdit

„Ni ti yuun ‚palli“ je pozdrav Eid mezi řečníky dagbanli a Kusaase v Ghaně. To znamená „šťastná nová sezóna Eid“. Hausa pozdrav „Barka da Sallah“ je také běžně používán během období.

Latinská Amerikaeditovat

muslimové v zemích Latinské Ameriky používají výraz „Feliz Eid“ (španělsky).

perští mluvíciedit

persky mluvící muslimové používají termín „eid shoma mubarak“ (عید الما مبارک) (Šťastný Eid).

AlbaniaEdit

muslimové v Albánii a Kosovu používají termín (Urime e festa fitr / kurban bajramit).

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *