이제는 부동산 재벌 도널드 트럼프가 대통령,많은 끔찍한 일이 일어나고 있다. 이들 중 하나는 물론,집행 순서로 그는 마지막 일주일 강화,그 약속하는”벽을 구축”에 멕시코-미국 테두리입니다. 지금하자,설정(금)의 실용성이 괴물 및아웃의 가격에 대한 아보카도 이외한 순간이기 때문에,위의 모든 사람,이것은 상징이다. 멕시코:밖으로,그것은 말한다. 미국:에.
그러나 문화적 접촉 멕시코와 같은 문화와의 접촉에는 거의 모든 다른 나라,때문에 우리가 살고 있지 않은 진공에서,그래서 그 이유는 척 우리가 실제로 미국은 더 나은,더 없습니다. 더 안전하고 위험하지 않습니다. 일반적으로 지식은 그렇게하는 경향이 있습니다. 포인트의 경우:몇 가지 놀라운 책이 나오는 멕시코 및 멕시코에서-미국 작가—최근 몇 년 동안. 자,물론,벽은 문학을 정확하게 지키지 않을 것입니다. 결국,고려해야 할 성가신 인터넷이 있습니다. 그러나 심리학의 벽—는 메시지를 사람들이고 제품에서 나오는 멕시코는 본질적으로 덜-보다는 이 책은”나쁜 hombres 에서”누구를 보호해야 합니다 우리자신이 실제로 수도 있습니다. 그래서 단지 신호로—아마 선물로 가이드에 대한 모든 독자들이 알고 있는 사람도 몇 가지 이유가 될 지지자들의 말 벽—기의 선택이 좋은 작품을 현대 멕시코 및 멕시코-미국 작가. 나는,하나,그들을 읽을 수있는 자유를 축하합니다.
Valeria Luiselli,군중 속의 얼굴,트랜스. 크리스티나 MacSweeney
이 호리호리한 소설은 연구에서 단편적인 느낌의 책이 겹치는 허구의 이야기를 말하는 여자를 그녀는 자신의 이야기,그리고 번역하는 새로 발견 된 일 멕시코 시를 제외하고,어쩌면 그녀는 그 때의 일을 하는 그녀는 또한 그녀는 자신의 이야기,또는 가능하게 유령 이야기입니다. 을 말하는 그것이 무엇인지에 대해””다소 무의미하기 때문에 그것이 무엇인지에 대해 현실의 본성에 정체성과 스토리텔링,시간입니다. 그래서,기본적으로 모든 것.
유리 Herrera,표지판 위의 세상의 끝,trans. Lisa Dillman
에서 표지판 위의 세상의 끝,헤레라,누구 샌프란시스코 골드만는”멕시코의 가장 소설가”작은 가사 신화의 소설:의 이야기는 젊은 멕시코의 여자가 우리 국경을 가지고 희망,그녀의 형제 다시 그들의 어머니—과 패키지를 제공하기 위해서는 사람이 없을 수 있습니다 그들의 가족의 최대 관심사에서 심장입니다.
마누엘 Gonzales,지역 사무실은 공격을 받고 있습니다!
내가 사랑하는 멕시코-미국 저자 마누엘 곤잘레스의 첫 소설로,이상한 재치있는 만화 풍의 오페라 사용하는 장르는 트램폴린,하는 동안 또한 파고 질문의 외로움과 우수한 unknowability 의 다른 사람들이 있습니다. 하지만,당신도 알다시피,트램펄린에,그래서 재미 있어요!
Álvaro Enrigue,갑작스런 죽음,트랜스. 나타샤 Wimmer
이 책에 의해 발레리 Luiselli 의 남편,친구의 도서 2016 년의 기다고 보람있는 메타-가상의 소설에 대한 16 세기 테니스 경기 사이의 스페인 샌프란시스코 de Quevedo 와 이탈리아 화가 카라바지오,재생 공을 박제의 머리 앤 볼린.
Benjamin Alire Sáenz,아리스토텔레스테이 발견 우주의 비밀을
이 매우 아름다운 야 소설,두 개의 멕시코-미국 십대 소년이 사랑에 빠진다. Saenz 는 그의 등장 인물의 피는 섹슈얼리티뿐만 아니라 멕시코 계 미국인 정체성의 특질을 조명하는 방향으로 의도적으로 썼다. 전문 멕시코 계 미국인이 많이 있으며,그것은 단지 문학에 제시되지 않았다”고 그는 NPR 에 말했다.”
다니엘 Saldaña París,이상한 피해자 중,트랜스. 크리스티나 MacSweeney
París 은 몬트리올-기반 작가,그러나 그는 멕시코 시티에서 태어났다,그리고 그의 첫 번째 소설을 번역할에서 우리의 이야기를 냉담한 멕시코시티의 게으름 뱅이 결혼 중 하나의 자신의 동료와 바람과 대화와 동등하게 slackerish 남자친구는 그의 어머니는 시골에서.
Laia Jufresa,Umami,trans. 소피 Hughes
에 대한 이야기를 슬픔과 손실을 말에 여러 가지 목소리,그들 모두에서 동일한 조각의 멕시코시티는 모든 소용돌이는 여자의 주위에는 빠가 있 년 전과 주위에 그녀의 여동생,가 살고있는 지금,씨앗을 심기에 있습니다.
과달루페 Nettel,몸은 내가 태어난 곳,trans. J.T. 리히텐슈타인
쐐기풀었다면의 하나로서 인용 가 번역되지 않은 저작자에 의해 요소,하지만 지금 그녀는 번역되지 않은 더 이상 없습니다. 이 소설은 긴장하고 아름다운 소녀의 이야기를 하려고 집에서 느낄에서 그녀의 불완전한,”바”체,영원히 느낌을 예리하게 사회에 의해 가려는 그녀의 시력에 영원히,그녀를 찾아가는 방법입니다.
이사벨 퀸테로,Gabi,소녀에서 조각
첫 번째 세대 멕시코-미국 킨테로의 첫 번째 소설이의 우승자는 2015Morris 수상하는 경우에는,당신이 알고있지 않은 상을 데뷔 YA 소설입니다. 그것은 태클는 멕시코-미국 현대적인 캘리포니아에서 머리와 함께 마약,성별,임신,시되고,”지방,”좋은 딸,그리고 다만 모든 일에 대해 다른 사람에 올 수 있는 수석년의 고등학교입니다.
카르멘 Boullosa 를 떠나,타바스코,trans. Geoff 하
Agustini 도시입니다 당신이 볼 수있는 일단 제거에서 매직(마술처럼 마녀와 변형과 출신의 서류),기억하기 어렵니다. 또는 이러한 경험의 Delmira,사람의 이야기를 알려줍니다 그녀는 어린 시절에 Agustini 에서 현재 그녀의 인생에서 독일,그녀의 여행의 일종의 반대로 여행을 나니아는 이상한 그녀는 세계 여행하는 일이 하나가 될 우리의 나머지 부분입니다.
세르지오 Pitol,예술의 항공편,trans. 조지 Hensen
Pitol 의 또 다른 요소의 최고의 번역되지 않은 작가,승자의 권위 있는 세르반테스 상 멕시코에서,그리고 한 사람 다니엘은 살다나 París 설명된 대로”총 작가가”(즉,전체 하나이다). 이 책은 아주 소설으며,회고록으며,에세이지만,복잡한 조화,그리고 첫 번째에서의”부작의 메모리”a Borgesian,Sebaldian 걸작하는 희망에 관해서는 미국 전체에서 매우 빨리.
루이스 알베르토 Urrea 고,물 박물관
음악 풍 컬렉션에서 티후아나 태생의 베스트셀러 멕시코-미국 작가는 이야기 열세,조사 id 의 양쪽에서는 국경이다.
Sandra Cisneros,Caramelo
나는 가정 당신이 이미 읽에 집 망고 스트리트 대신 추천 Cisneros 의 2002 년 소설 Caramelo,가족의 이야기를 벌리고 국경 사이의 시카고 멕시코 시티—훨씬 다음과 같 Cisneros 자신들의 이중국적을 소유하고는 미국,멕시코에 설명되어 있습니다.
마누엘 노즈,당신이 무엇을보고 어둠 속에서
노즈의 첫 번째 소설(후 두 개의 짧은 스토리 컬렉션)을 설정하 1950 년대 작은 마을 사랑한 일(운명,of course) 에 대한의 이야기를 만드는 알프레드 히치콕의 Psycho. 그러나 유명한 샤워 장면은 이러한 삶에 기어 들어갈 폭력 중 가장 적습니다.
로 Aridjis,산산조각
런던 기반 멕시코-미국 작가의 두 번째 소설은 뇌에 대한 명상의 생활에서 가드 국립 갤러리,그녀의 일로 주입된 침묵,지루함,시간입니다. 그녀는 그녀의 주로 집착으로 균열에서는 회화:”의 매력,균열의 유혹 딱딱,의 은신처용 합니다. 새벽의 균열,운명의 균열…”