口承伝承

多様性、共有された特徴、および機能性

その驚異的な多様性にもかかわらず、口承伝承は時間と空間を越えて特定の特性を共有している。 最も顕著なのは、彼らはルールに支配されています。 それらは構成、保持およびreperformanceを助ける適用範囲が広いパターンおよび構造を用いている間特別な言語および性能競技場を使用する。 さらに、彼らは聴衆のための積極的な役割を担い、それらを維持する社会にとって明確で重要な機能を果たします。 おそらく直感に反して、口頭の伝統はまた、彼らは異なるパフォーマンスの設定や状況に応答するように、これらの制限内で変化する能力から派生した表現力を具現化しています。

口承伝統のこれらのコア側面は、決して過去の人々に限定されません。

むしろ、彼らは現代的な文化に富んでいます。 オーストラリアでは、アボリジニの人々のいくつかは、一般にsonglinesとして知られている短い曲のシリーズを通して自分の領土を移動します。 神話と有形のランドマークの両方のネットワークに対処するには、songlinesは一緒にローカルルートシステムのカタログを構成する—本質的には、その環境の地理的、精神的、社会的、歴史的な輪郭を描くマップ。 南アフリカの賞賛-歌手は、部族の首長のために口頭で行われた履歴書を作成したり、ネルソン-マンデラのような公的な人物を賞賛したり批判したりするときに、独特の効果的な出版と流通システムを利用します。 ズニ族のようなネイティブアメリカンの人々は、不快な社会的行動とは対照的に承認された描写や自然現象の起源を説明する物語を詳述している。 歴史、宗教、儀式は、コンゴ民主共和国東部のニャンガ人のMwindo叙事詩や南インドのTulu言語Siri叙事詩のような、主要なマルチメディア口頭イベント(例えば、ストーリーテリング、歌、運動の混合物を含むもの)でマージされる。 ブラジルのコーデルのバラード—物語の小さな印刷されたフォリオは、多くの場合、販売のための文字列に張られ、彼らの売り手によって歌わ-そのルーツは、 アルバニア北部では、さらに、口頭伝承は、法律が20世紀に紙にコミットされた前に、500年以上のための世俗的な法律コードのリポジトリでした。

太平洋諸島で盛んな口頭のジャンルには、抗議の歌、精神の物語、愛の歌、一族の伝統、嘆き、ダンスドラマが含まれます。 南フランスとスペイン北部のバスクの詩人は、単に楽しませるためではなく、文化的、言語的、政治的な問題を議論するために、bertsolaritzaと呼ばれる即興コンテスト詩を使用しています。 地元の公演数は数千人で、四年ごとに全国チャンピオンの選択は、数千人の聴衆の前に行われ、より多くのライブテレビで放送されています。 南アジアの文化のホストの女性は、彼らの複雑なコミュニティ内の性別、イデオロギー、およびアイデンティティのあいまいさを探求するために口承伝統を採用しています。 例えば、インド北西部のヒマーチャル-プラデーシュ州の町Kangraでは、高齢の女性がpakhağuとして知られる一種の歌を歌い、結婚生活の苦難を熟考し、コメントします。 一方、マナスとジャンガルの長い物語は、200,000行以上に達するバージョンで非識字吟遊詩人によって実行され、北中央アジアの複数の言語や文化を横断します。 米国では、フォークの説教者は聖書の記述に基づいて物語を外挿するのに口頭伝統を使用します;ヒップホップおよびラップの芸術家はよく知られたリズミカルな、押韻パターンに沿って社会的にコード化された詩を即興します;そしていわゆるスラムの詩歌の競争で、出場者は彼らの詩とそれらの口頭性能のために均等にポイントを与えられます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です