Scopri di più coreano con i nostri ebook:
Ciao a tutti! Siamo tornati per un’altra breve lezione. In questa lezione, ti insegneremo come dire abbastanza in coreano. Forse ti piacerebbe fare un complimento a qualcuno, o forse vuoi chiedere se qualcosa che hai comprato è carino (forse un regalo per qualcuno?).
Vi insegneremo i molti modi per esprimere abbastanza.
Iniziamo con le basi.
Se vuoi solo dire che qualcuno è carino, puoi usare le tre frasi nel grafico sopra. Scomponiamoli:
예뻐 (ye-ppeo)
Questo è un modo informale per chiamare qualcuno carino. Utilizzare questo intorno persone più vicine a voi come la famiglia e gli amici intimi.
Es. 그 여자가 너무 예뻐 (geu yeo-ja-ga neo-mu ye-ppeo) = Quella ragazza è così carina.
예뻐요 (ye-ppeo-yo) = Questo è il modo educato di dire abbastanza in coreano. Utilizzare questo intorno amici occasionali e persone che non conosci bene.
예쁩니다 (ye-ppeum-ni-da) = Questa è la versione che useresti per le persone più anziane di te in contesti formali. Anche se si sente il modo forme di cui sopra più spesso di questo, tenere questo in mente per le occasioni speciali.
예쁘다 (ye-ppeu-da) = Questa è la forma standard del dizionario della parola pretty, ma è anche usata nella conversazione quotidiana come le forme sopra. Questa forma è anche considerata informale.
Ora, c’è anche un modulo non standard che le persone usano. E ‘scritto” і쁘다” ed è usato principalmente nella conversazione quotidiana. È una sorta di forma gergale della parola bella ed è raramente usato in forma scritta.
Ora, cosa succede se vuoi dire qualcosa come “the pretty girl” o “the pretty flower”.
Si dovrebbe quindi utilizzare la forma sostantivo di 예쁘다. Proprio come con tutti gli altri verbi e aggettivi coreani, lo fai rimuovendo il gambo del verbo e aggiungendo” 은 “o” 는” alla parola.
id>So>
Quindi pretty girl sarebbe “flower” e pretty flower sarebbe “flower”.
Infine, cosa succede se pensi che qualcosa sia carino e vuoi chiedere al tuo amico di confermarlo. Diciamo che stai facendo shopping con il tuo amico, vedi un bel vestito e vuoi chiedere “È carino, non è vero?”
Diresti:
예쁘지요? (ye-ppeu-ji-yo) = È carino non è vero?
Questo può essere abbreviato in “예쁘죠?” (ye-ppeu-jyo)
Se vuoi dire la stessa cosa in modo informale, diresti “예쁘지?” (ye-ppeu-ji)
E il gioco è fatto! Tieni presente che i coreani lo usano solo per le donne. Tratteremo alcune altre frasi relative all’aspetto nelle lezioni future!