Escuadrón (aviación)

Un escadron es la unidad equivalente en la Fuerza Aérea y Espacial Francesa (Armée de l’air et de l’espace) de Francia. Normalmente se subdivide en escuadrillas de ocho aviones.

En el Cuerpo de Entrenamiento Aéreo del Reino Unido y muchas naciones de la Commonwealth, un Escuadrón es un grupo de cadetes que desfilan regularmente.

En la Patrulla Aérea Civil de los Estados Unidos (CAP), un escuadrón es la unidad administrativa básica. Como auxiliar civil oficial de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos, CAP sigue el modelo organizativo de la USAF.

Durante los primeros años de la aviación de combate en la Primera Guerra Mundial y específicamente con el estancamiento de las trincheras en el frente, los aviones militares asumieron parcialmente el papel de reconocimiento de la caballería. Con esto en mente, el Cuerpo Aéreo Real Británico adoptó la nomenclatura de escuadrón (Staffel en el Ejército Imperial Alemán, las fuerzas armadas Austro-húngaras y el Ejército Suizo usaron el término compañía). Después de la fusión del Cuerpo Aéreo Real y el Servicio Aéreo Naval Real en una Fuerza Aérea Real independiente, la nueva rama de las fuerzas armadas introdujo su propio sistema de rangos, con los comandantes de escuadrones convirtiéndose en Líderes de Escuadrón. La rápida sofisticación de la tecnología y las tácticas de combate ha llevado a un aumento de los requisitos y calificaciones de los oficiales en posiciones de mando y los comandantes de los escuadrones voladores de la RAF pasaron de ser Líderes de Escuadrón a Comandantes de Ala. Hoy en día, los escuadrones voladores de la RAF son equivalentes a batallones, mientras que los escuadrones terrestres de apoyo de combate y de servicio de combate, como los escuadrones de comunicaciones o administrativos, son equivalentes a compañías. Esta distinción también se observa en la moderna Fuerza Aérea Alemana, donde un Staffel volador es equivalente a un batallón, mientras que un Staffel de apoyo con base en tierra es equivalente a una compañía. Un ejemplo de ello son las unidades de defensa de la base aérea, que son escuadrones (en alemán, plural: Staffeln) formados en batallones. Las unidades de defensa aérea de misiles con base en tierra también son escuadrones equivalentes a la compañía (en este caso, a la batería) (Staffeln).

El equivalente de la Fuerza Aérea Francesa de un escuadrón de aviación es el Escadron (dividido en vuelos llamados Escadrilles). (La Fuerza Aérea Española y algunas fuerzas aéreas de otros países de habla hispana siguen esa tradición (con un escuadrón llamado Escuadrón y un vuelo llamado Escuadrón), al igual que la Fuerza Aérea Brasileña con Esquadrão y Esquadrilha respectivamente). La Real Fuerza Aérea Canadiense y el Componente Aéreo Belga, por otro lado, utilizan la Escadrille como el equivalente de un escuadrón. La Fuerza Aérea Italiana utiliza Gruppo (grupo) para denominar a sus escuadrones (al igual que la Fuerza Aérea Chilena (Grupo de aviación)). La Fuerza Aérea Portuguesa (Esquadra) y la Fuerza Aérea Polaca (Eskadra taktyczna, escuadrón táctico en polaco) usan el término escuadrón con su etimología que proviene del significado naval y no del ejército. La Fuerza Aérea Checa y la Fuerza Aérea Eslovaca usan el término genérico Letka como equivalente de escuadrón. La Fuerza Aérea Turca (Filo) y la Fuerza Aérea Helénica (μοιρα αεροπορικής – escuadrón de aviación) usan la denominación de escuadrón que proviene del término del ejército. La Real Fuerza Aérea de Noruega utiliza el término Skvadron también originario del término del ejército. También lo hace la Fuerza Aérea Húngara con repülőszázad (en húngaro, escuadrón de aviones o escuadrón volador, el término equivalente a compañía de caballería es század).

Muchos países de Europa del Este usan el término escuadrón que proviene de la palabra francesa Escadrille: Fuerza Aérea Rusa-Эскадрилья , Fuerza Aérea Ucraniana – Ескадрилья , Fuerza Aérea Bielorrusa – Эскадрыльля , Fuerza Aérea Rumana – Escadrila, Fuerza Aérea Búlgara – Ескадрила , Fuerza Aérea Serbia – Ескадрила , Fuerza Aérea Croata-Eskadrila. La Real Fuerza Aérea Danesa utiliza la Escadrille, también originaria de la Escadrille francesa.

La Fuerza Aérea Sueca adoptó tradiciones similares a las navales en sus años de formación y por esa razón histórica llama a sus divisiones de escuadrones (plural: divisioner). Se agrupan en flotillas aéreas (plural: Flygflottiljer). Durante la Guerra Fría, el Ejército, la Armada y la Fuerza Aérea suecos tenían sus propias armas integrales para helicópteros. Después del final de la misma, en línea con la reducción de fuerzas y reformas de mediados de los años 90, se fusionaron en un Ala de Helicópteros (Helikopterflottiljen) como servicio, independiente de las tres ramas principales de las fuerzas armadas. El Ala de Helicópteros adoptó el término skvadron de la antigua Aviación del Ejército Sueco para sus unidades, que es escuadrón en su significado equivalente a compañía del ejército. A principios de la década de 2000, la Fuerza Aérea Sueca absorbió el Ala de Helicóptero como su cuarta ala aérea de combate. A diferencia de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos, donde el nombre de la base y las unidades estacionadas en esa base no están relacionados entre sí, el nombre del ala (flotilla) se considera en general sinónimo de la base aérea donde la unidad está estacionada. Por ejemplo, la base aérea donde está estacionada la ala F10 (en ÄnGelholm) se conoce comúnmente como F10, aunque es el nombre de la unidad táctica. En general, esto solo se aplica mientras un ala esté estacionada en la base. Un ejemplo es la base aérea de Uppsala-Árna, un aeropuerto militar activo, pero desde que la unidad táctica ubicada allí se disolvió, ya no se conoce como F16. Estas convenciones de nomenclatura han sido heredadas de la marina, donde la aviación militar sueca tiene sus raíces.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *