Blog

La Tercera Fase La Tercera Fase del movimiento de Americanización estuvo dominada por los gobiernos local, estatal y federal. Nueva York, Nueva Jersey, Massachusetts, California, Pensilvania y Rhode Island establecieron organizaciones estatales para estudiar inmigración y ayudar en la asimilación. El primer objetivo de las oficinas era subsidiar la asimilación de inmigrantes a través de clases de lenguaje y educación cívica. El segundo objetivo era educar a los inmigrantes sobre cómo usar las instituciones estadounidenses, como los tribunales y la policía. Estas oficinas estatales alentaron a los inmigrantes a confiar en las instituciones legales estadounidenses, una meta ansiosamente buscada por los gobiernos locales y estatales. Las escuelas públicas a nivel estatal y local también se unieron al esfuerzo de americanización ordenando clases de educación cívica para todos los estudiantes y clases de inglés para inmigrantes. En la primera década del siglo XX, las ciudades de Nueva York, Chicago, Detroit, Rochester, Cleveland, Filadelfia, Búfalo, Cincinnati y Boston comenzaron a ofrecer clases nocturnas especiales para inmigrantes. En 1907, Nueva Jersey fue el primer gobierno estatal en apoyar las clases nocturnas de inglés y educación cívica para inmigrantes, un programa seguido por otros estados. Alrededor de este tiempo, las clases obligatorias de educación cívica, la exhibición de la bandera estadounidense y el recitado del Juramento a la Bandera se convirtieron en obligatorias en prácticamente todas las escuelas de los Estados Unidos, con las excepciones de los estados de Vermont, Oklahoma, Iowa y Wyoming. Las celebraciones de naturalización acompañadas de ceremonias públicas comenzaron a celebrarse en Filadelfia en 1915, y el 4 de julio de ese año fue conocido como el Día de la Americanización en muchas comunidades de todo el país. El ejército de los Estados Unidos también se involucró en el movimiento de Americanización cuando se movilizó para la Primera Guerra Mundial.Cuando los Estados Unidos entraron en la Primera Guerra Mundial en 1917 y promulgaron el reclutamiento, quedó claro que los miembros del servicio inmigrante necesitaban instrucción en el idioma inglés para asegurarse de que pudieran seguir los comandos militares básicos. Los militares también estaban preocupados de que los inmigrantes alemanes y austriacos pudieran tener simpatía por sus países de origen en cualquier conflicto militar, presumiblemente presentando un problema de defensa nacional. Los militares crearon grupos como la Liga de Seguridad Nacional y el Consejo de Defensa Nacional para proporcionar a los inmigrantes instrucción en inglés, principalmente en forma de comandos militares, durante la Primera Guerra Mundial.
Los esfuerzos de los militares fueron paralelos a las agencias gubernamentales civiles como la Oficina de Información de Idiomas Extranjeros, el Comité Nacional de Literatura Patriótica, la Liga de Seguridad Nacional, la Sociedad de Defensa Estadounidense y otros que llenaron los buzones de los hogares de inmigrantes y llenaron las ondas de radio con programas patrióticos a favor de la asimilación. Los clubes de mujeres asociados con esos grupos se encargaron de viajar a hogares de inmigrantes y, en un tono amistoso, tratar de educar a los habitantes sobre los beneficios de la americanización. Una historia popular y posiblemente apócrifa ilustró cómo estas sociedades estaban empujando en su mayoría contra una puerta abierta. En uno de esos viajes, el club de mujeres llamó a la puerta de una vivienda ocupada por una inmigrante bohemia que pidió que las mujeres regresaran la próxima semana. Protestaron diciendo: «¡Qué! Quieres decir que tú . . . ¿quieres posponer tu entrada en la vida estadounidense?»»No, No!», respondió el bohemio.»Estamos perfectamente dispuestos a ser americanizados. Nunca rechazamos a ninguno de ellos. Pero no hay nadie en casa excepto yo. Los chicos se ofrecieron como voluntarios, mi hombre está trabajando en municiones, y todos los demás están vendiendo bonos Liberty. No quiero que te enojes,pero ¿no puedes volver la semana que viene? El Comité Nacional de Americanización (NAC, por sus siglas en inglés) miró a los Germano-Americanos como la cara de sus esfuerzos de Americanización, promoviendo al hijo del general de la Unión de la Guerra Civil de los Estados Unidos Franz Sigel como presidente de los Amigos de la Democracia Alemana, un grupo dedicado a difundir ideales patrióticos entre los germano – Americanos. El ejército redujo su programa de americanización después de que terminó la Primera Guerra Mundial, pero las agencias gubernamentales no militares no se disolvieron. La Oficina Federal de Educación (FBE) fue la principal agencia del gobierno civil involucrada con el movimiento de Americanización durante la década de 1910. La FBE desarrolló programas de educación cívica e inglés a partir de los proporcionados por el NAC, la CIA y otros grupos clave de la sociedad civil. La Oficina de Naturalización (BN) presta servicios similares en coordinación con el sistema de escuelas públicas. A pesar del cabildeo de la BN, no se crearon agencias adicionales para supervisar la asimilación de inmigrantes. Aunque la BN era una agencia gubernamental, casi todo su material se tomó prestado de grupos privados y gran parte de su financiación provino de donaciones. El fracaso en la creación de una agencia adicional condenó al BN al fracaso cuando las organizaciones sin fines de lucro retiraron su financiación. Los efectos del Movimiento de Americanización y Su Fin Poco después del final de la Primera Guerra Mundial, la posición de BN en el movimiento de Americanización se desvaneció junto con el resto del movimiento. El público se había vuelto apático hacia la americanización de los inmigrantes, mientras que los propios inmigrantes, los supuestos beneficiarios de estos esfuerzos, habían comenzado a expresar más abiertamente su resentimiento por los malos tratos e insultos de los americanizadores, hasta el punto de que a algunos americanizadores les preocupaba que sus esfuerzos fueran contraproducentes y retrasaran la asimilación. Las actitudes condescendientes de muchos americanizadores, que a menudo eran abiertamente nacionalistas y hostiles a la inmigración, alejaron a muchos inmigrantes de la americanización, a menudo retrasando lo que habría sido un proceso natural de asimilación. En lugar de la americanización basada en el «poder atractivo y la dulce razonabilidad de la cosa en sí», como dijo el comisionado de educación P. P. Claxton, tomó un tono de contundencia. Ese tono ordenó y persuadió a los inmigrantes a abandonar por completo sus lealtades, costumbres y recuerdos del Viejo Mundo mediante el uso de tácticas de apisonadora de alta presión. Muchos programas de americanización existieron para servir a los restriccionistas de inmigración estadounidenses y fueron contraproducentes en sus esfuerzos por asimilar a los inmigrantes. Como explicó el historiador John Higham, el movimiento de americanización tenía dos aspectos. El primero obtuvo su apoyo de personas que realmente querían ayudar en la asimilación de los inmigrantes atendiendo a sus necesidades. El segundo era a menudo una demanda imperiosa de conformidad nacional total que atraía en gran medida a un segmento del público estadounidense, pero producía pequeños resultados cuando se trataba de asimilación. Escritores inmigrantes de muchos grupos étnicos diferentes afirmaron que los programas de americanización interrumpieron el proceso natural de asimilación y generaron resentimiento contra el patriotismo en las comunidades inmigrantes. En los años 1919-1920, el apogeo del movimiento de americanización, los editoriales en muchas imprentas de idiomas extranjeros en los Estados Unidos expresaron su desaprobación. Estos editoriales casi siempre reconocieron la importancia de la asimilación, del aprendizaje del inglés y del aprendizaje de la educación cívica estadounidense, pero se opusieron al tono duro de superioridad nacional que prevalecía entre los americanizadores más extremos. Como expresó un periódico en polaco en 1919, » Bajo las condiciones actuales, es probable que los extranjeros saquen documentos de naturalización simplemente para no ser molestados . Este es un movimiento tonto que crea hipocresía. Una publicación en el mismo periódico escribió que la americanización » huele decididamente a prusianismo, y no está en absoluto de acuerdo con los ideales estadounidenses de libertad. Un periódico ruso en Pensilvania en 1919 escribió:

Muchos comités de Americanización solo existen en papel. Hacen mucho ruido, meterse en los periódicos, pero no hacen mucho bien. La mayoría se ríen de los pobres extranjeros. Si los estadounidenses quieren ayudar a los inmigrantes, deben conocerlos con amor. El inmigrante no es para nada estúpido. Siente la actitud condescendiente que el estadounidense adopta hacia él, y por lo tanto nunca abre su alma.

Otro periódico ruso en Nueva York en el mismo año se quejó de que «La americanización no espera ninguna contribución de aquellos que van a ser asimilados. Se basa en la certeza de que Estados Unidos es rico en todo y no necesita nada nuevo. Un periódico italiano en Pensilvania en 1920 escribió: «Americanización es una palabra fea. Hoy en día significa hacer proselitismo haciendo olvidar a los nacidos en el extranjero su país de origen y su lengua materna. En el mismo año, un periódico eslovaco en Pittsburgh se quejó de que » aquí hay una noción equivocada entre algunas personas bien intencionadas de que los nacidos en el extranjero serían mejores estadounidenses si entendieran la Constitución de los Estados Unidos . . . el nativo americano promedio tampoco lo sabe, y sin embargo tiene algunas concepciones muy claras de lo correcto y lo incorrecto.»
Los americanizadores también se preocuparon de que sus esfuerzos fueran contraproducentes. Carol Aronovici, de la Comisión Estatal de Inmigración y Vivienda de California, escribió que «el espectáculo de los rabiosos e ignorantes esfuerzos de americanización era desalentador» para los inmigrantes y les recordó a muchos de ellos las experiencias negativas que tuvieron con las políticas homogeneizadoras y discriminatorias en sus países de origen. La magiarización en Hungría y la persecución de polacos y judíos en el Imperio ruso fueron ejemplos particularmente vívidos. Frances Kellor, a quien Higham describió como «mitad reformista, mitad nacionalista», escribió que el «cebo alienígena» y las «medidas represivas» de muchos en el movimiento de americanización embotaron su efectividad. En 1920, resumió la situación de la siguiente manera:

Ahora que la guerra ha terminado, estamos descubriendo que, si bien ha cimentado nuevas amistades entre razas y ha promovido la cooperación entre algunos nativos y estadounidenses nacidos en el extranjero, también ha creado nuevos antagonismos raciales y provocado nuevos malentendidos entre individuos. El estadounidense, influenciado por la propagación del bolchevismo y por la prevalencia del malestar, así como por algunas evidencias espectaculares de deslealtad entre algunos extranjeros durante la guerra, se inclina cada vez más hacia la represión y la intolerancia de las diferencias. El inmigrante es sensible a este cambio y, a medida que recibe constantemente mensajes del extranjero que lo instan a regresar a casa, se está volviendo menos amigable con los Estados Unidos. Por esta razón, las medidas de asimilación, que podrían haberse emprendido con facilidad y éxito antes de la guerra, ahora rinden pocos resultados, incluso con un mayor esfuerzo.

A principios de la década de 1920, un Ku Klux Klan revivido se hizo popular y comenzó a clamar por restricciones de inmigración. Comenzaron a usar la » americanización «como argumento para mantener alejados a los inmigrantes del Este y el Sur de Europa, afirmando que la americanización significaba entregar el poder a los» ciudadanos promedio no desamericanizados de la vieja estirpe», según el mago Imperial Hiram Wesley Evans. Reducir el nuevo stock de inmigrantes era esencial para la plataforma de americanización del Ku Klux Klan. La palabra» americanización » se había manchado. En medio de este cambio y de las preocupaciones por las fallas de la americanización, el NAC y otras organizaciones se disolvieron, privando al BN y a otras agencias gubernamentales de fondos que el Congreso no reemplazó. En comparación con la alegre fanfarria que vino con el nacimiento del movimiento de Americanización, su muerte fue silenciosa y no llorada. Algunos grupos sucesores de la americanización continuaron después de que el movimiento más grande disminuyera. La Liga Protectora de Inmigrantes (IPL), todavía con sede en Chicago, se reorganizó varias veces durante el siglo siguiente y actualmente se conoce como la Alianza Heartland. Algunos grupos más pequeños, como el Instituto Internacional de Los Ángeles, fundado por la Asociación de Mujeres Jóvenes Cristianas (YCWA) en 1914, han logrado superar los años, pero sus objetivos han cambiado. Estos nuevos grupos son grupos generales de ayuda a los inmigrantes y se preocupan más por proporcionar caridad a hogares de inmigrantes de bajos ingresos y ofrecer servicios legales gratuitos o baratos. Los efectos más duraderos del movimiento de americanización fueron las reformas en los planes de estudio educativos a nivel estatal y local, la creación de nuevas fiestas estadounidenses y la adopción de ceremonias de ciudadanía destinadas a inspirar patriotismo. Parte del impulso para celebrar el Día de Colón durante la década de 1890, alrededor del 400 aniversario del desembarco de Colón en el Nuevo Mundo, fue proporcionar una fiesta nacionalista que atraería a nuevos grupos de inmigrantes del sur de Europa, particularmente Italia, al tiempo que brindaba la oportunidad de enseñar educación cívica a los inmigrantes. Colorado fue el primer estado en hacer del Día de la Raza un día festivo en 1905, seguido por el gobierno federal en 1934. Curiosamente, el Día de Colón estuvo en competencia directa con otro proto feriado en la década de 1890 que tenía la intención de celebrar a Leif Erikson como el primer descubridor europeo del Nuevo Mundo. El Día de Colón ganó en parte porque el «Día de Leif Erikson» tenía la intención de excluir a los católicos y otros grupos que los defensores de la festividad pensaban que eran antiamericanos.
Conclusión
El movimiento de Americanización fue breve, sus esfuerzos se aplicaron de manera desigual y no hay evidencia real de que acelerara la asimilación cívica y política. Como escribió John J. Miller: «aquí no hay manera de juzgar con precisión el efecto que el movimiento de americanización tiene en la asimilación de los inmigrantes, o lo que habría sucedido en su ausencia.»En ausencia de evidencia empírica que apoye la efectividad del movimiento de Americanización, sus partidarios deberían ser agnósticos en lugar de pedir su renacimiento. Hay muchas anécdotas de que el Movimiento de Americanización frenó la asimilación al crear resentimiento entre los inmigrantes que eran los beneficiarios previstos. Dada la breve historia del movimiento de Americanización y sus pequeñas reformas a largo plazo, como las recitaciones obligatorias del Juramento de Lealtad en las aulas, es poco probable que fuera responsable de la asimilación cívica y política de los inmigrantes hace 100 años. El movimiento de Americanización sirvió a los intereses de aquellos que lo usaron como plataforma para quejarse de los inmigrantes. Si tal programa de americanización se recreara hoy, sería capturado por oponentes similares a la inmigración o por grupos de izquierda que apoyan una visión multicultural de izquierda de Estados Unidos, sin duda un resultado que horrorizaría a John Fonte y a otros defensores modernos de la americanización. Hay poca base para suponer que un programa revivido similar a él aceleraría la asimilación cívica y política de los inmigrantes de hoy y, más bien, probablemente la ralentizaría. La americanización y asimilación de los inmigrantes y sus descendientes es muy importante. Tan importante, de hecho, que no debemos confiar esta tarea vital a organismos gubernamentales incompetentes, sino más bien a la cultura e instituciones asimilacionistas de la sociedad civil que han asimilado con éxito a todos los grupos anteriores de inmigrantes y lo siguen haciendo hoy en día. La máquina de americanización y asimilación no está rota, así que no la rompamos con una «solución» mal pensada reviviendo un modelo ineficaz de 100 años de antigüedad.

div John J. Miller, The Unmaking of Americans: How Multiculturalism Has Undermined America’s Assimilation Ethic, » The Free Press, Nueva York, NY 1998, pág. 52. Edward George Hartmann, The Movement to Americanize the Immigrant, Columbia University Press, Nueva York, NY, 1948, pág. 23. div Aristide R. Zolberg, A Nation By Design, Russell Sage Foundation, Nueva York, NY, 2006, pág. 216. div Edward George Hartmann, The Movement to Americanize the Immigrant, Columbia University Press, Nueva York, NY, 1948, págs. 25 y 26.

div Ibid., p. 27. div John Higham, Extraños en la Tierra: Patterns of American Nativism 1860-1925, Rutgers University Press, New Brunswick, New Jersey 1955, p. 240.

div Miller, páginas 54-55. div Hartmann, p. 29 y Miller, p. 55. div Hartmann, p. 97. div Miller, p. 43.

div Ibid., p. 44.

div Miller, pp 49-50. div Hartmann, p. 70.

div Ibid., p. 24.

div Ibid., p. 36.

div Ibid., p. 111. div Higham, p. 245.

div Ibid., p. 246.

div Hartmann, páginas 205-206.

div Ibid., pp 252-253. div Miller, p. 86. div Higham, p. 247.

div Ibid., pp 237-238.

div Hartmann, pp 255-256.

div Ibid., p. 258.

div Ibid., p. 256.

div Ibid.

div Ibid., p. 258.

div Ibid., p. 257.

div Ibid.

div Ibid., pp 254-255.

div Ibid. div Higham, p. 239.

div Hartmann, páginas 259-260.

div Miller, páginas 78-79.

div

div

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *