noua versiune internațională
fie ca Dumnezeul speranței să vă umple de toată bucuria și pacea pe măsură ce vă încredeți în el, astfel încât să vă puteți revărsa de speranță prin puterea Duhului Sfânt.mă rog ca Dumnezeu, Izvorul speranței, să vă umple complet de bucurie și pace pentru că aveți încredere în el. Atunci vei deborda de speranță încrezătoare prin puterea Duhului Sfânt.fie ca Dumnezeul speranței să vă umple de toată bucuria și pacea în credință, pentru ca prin puterea Duhului Sfânt să puteți abunda în speranță.acum, Dumnezeul speranței să vă umple de toată bucuria și pacea pe măsură ce credeți în el, astfel încât să vă puteți revărsa de speranță prin puterea Duhului Sfânt.acum, Dumnezeul speranței să vă umple cu toată bucuria și pacea în credință, pentru ca voi să abundați în speranță în puterea Duhului Sfânt.acum Dumnezeul speranței vă umple de toată bucuria și pacea în credință, ca să puteți abunda în speranță, prin puterea Duhului Sfânt.acum, Dumnezeul speranței să vă umple de toată bucuria și pacea în credință, ca să puteți abunda în speranță prin puterea Duhului Sfânt.acum, Dumnezeul speranței să vă umple de toată bucuria și pacea în credință, astfel încât să puteți abunda în speranță prin puterea Duhului Sfânt.NASB 1995 ACUM Fie ca Dumnezeul speranței să vă umple de toată bucuria și pacea în credință, astfel încât să abundați în speranță prin puterea Duhului Sfânt.NASB 1977 ACUM Fie ca Dumnezeul speranței să vă umple de toată bucuria și pacea în credință, ca să puteți abunda în speranță prin puterea Duhului Sfânt.Biblia Amplificată fie ca Dumnezeul speranței să vă umple de toată bucuria și pacea crezând că prin puterea Duhului Sfânt veți abunda în speranță și veți deborda de încredere în promisiunile sale.acum, Dumnezeul speranței să vă umple de toată bucuria și pacea așa cum credeți, astfel încât să vă puteți revărsa de speranță prin puterea Duhului Sfânt.acum, Dumnezeul speranței să vă umple de toată bucuria și pacea pe măsură ce credeți în el, astfel încât să puteți revărsa speranța prin puterea Duhului Sfânt. acum Dumnezeul speranței vă umple de toată bucuria și pacea în credință, ca să puteți abunda în speranță, în puterea Duhului Sfânt.mă rog ca Dumnezeu, care dă speranță, să vă binecuvânteze cu fericire și pace deplină datorită credinței voastre. Și puterea Duhului Sfânt să vă umple de speranță. acum Dumnezeul speranței vă umple de toată bucuria și pacea în credință; ca să puteți abunda în speranță și în puterea Duhului Sfânt. acum Dumnezeul speranței vă umple de toată bucuria și pacea în credință, ca să puteți abunda în speranță, în puterea Duhului Sfânt.fie ca Dumnezeu, Izvorul speranței, să vă umple de toată bucuria și pacea prin credința voastră în el, pentru ca speranța voastră să continue să crească prin puterea Duhului Sfânt. fie ca Dumnezeu, Izvorul speranței, să vă umple de bucurie și pace prin credința voastră în el. Atunci te vei revărsa de speranță prin puterea Duhului Sfânt.ACUM Fie ca Dumnezeu, Izvorul speranței, să vă umple de toată bucuria și pacea așa cum credeți, astfel încât să vă puteți revărsa de speranță prin puterea Duhului Sfânt.și Dumnezeul speranței vă va umple cu toată bucuria și pacea în cei credincioși, pentru abundența voastră în speranța în puterea Duhului Sfânt.acum, Dumnezeul speranței să vă umple de toată bucuria și pacea pe măsură ce credeți în el, ca să puteți abunda în speranță prin puterea Duhului Sfânt. acum, Dumnezeul speranței să vă umple cu toată bucuria și pacea în credință, ca să puteți abunda în speranță, în puterea Duhului Sfânt.fie ca Dumnezeu, Dătătorul de speranță, să vă umple de bucurie și pace neîncetată, pentru că vă încredeți în el-pentru ca să puteți avea speranță abundentă prin puterea Duhului Sfânt.acum, Dumnezeul speranței să vă umple de toată bucuria și pacea în credință, ca să puteți abunda în speranță, în puterea Duhului Sfânt.traducerea literală a lui Young și Dumnezeul speranței vă vor umple cu toată bucuria și pacea în cei credincioși, pentru abundența voastră în speranța în puterea Duhului Sfânt.
traduceri suplimentare …