Sign in

USA Staffing Rules of Behavior

Office of Management and Budget (OMB) Memorandum M-06-16, Protection of Sensitive Agency Information (avautuu uuteen ikkunaan) , and to protect the confidence, integrity and availability of the U. S. Office of Personnel Management ’ s (OPM) USA Staffing system, rules of behavior on the safe handling of data must be followed when accessing Personally identified Information (Ops in uusi ikkuna) Yhdysvalloissa Staffing. PII: n menettämisestä voi aiheutua merkittävää haittaa, hämmennystä ja haittaa yksilöille ja se voi johtaa identiteettivarkauteen tai muuhun tietojen vilpilliseen käyttöön.

kerran vuodessa jokaisen USA: n henkilökuntaa käyttävän käyttäjän on luettava ja hyväksyttävä käyttäytymissäännöt kirjautuessaan järjestelmään ennen kuin hänelle myönnetään pääsy USA: n henkilökuntaa koskeviin ominaisuuksiin ja tietoihin. Tämä vaatimus koskee myös järjestelmän käyttäjänä toimivan automaation käyttöön osoitettuja tilejä. Lisäksi viraston henkilöstö, joka luo ja hallinnoi automatisoituja käyttäjätilejä robottiprosessiautomaatiota varten, ottaa vastuun annetuista luvista ja kaikista näiden tilien suorittamista toimista USA: n henkilöstössä.

√ I tunnustaa, että minulla on pääsy download / transfer Controlled Unclassified Information (cui) (avautuu uuteen ikkunaan) in the USA Staffing system.

√ tunnustan velvollisuuteni varmistaa USA: n henkilöstöä koskevien tietojen luottamuksellisuus, eheys ja saatavuus tavalla, joka vastaa niiden arkaluonteisuutta.

√ koska minulle on myönnetty pääsy valvottuun Luokittelemattomaan tietoon (cui) (avautuu uuteen ikkunaan), olen velvollinen suojelemaan näitä tietoja luvattomalta paljastamiselta.

√ olen samaa mieltä siitä, että velvollisuuteni turvata valvottujen luokittelemattomien tietojen (cui) luottamuksellisuus (avautuu uuteen ikkunaan) on voimassa, kunnes tehtävien siirto ei enää edellytä pääsyä näihin tietoihin tai kunnes työsuhteeni päättyy.

√ saan, käytän tai luovutan tällaisia tietoja vain virkatehtävieni hoitamisen yhteydessä ainoastaan valtuutettuihin tarkoituksiin. En luovuta mitään tietoja muille tahoille tai henkilöille, joilla ei ole nimenomaisesti valtuuksia vastaanottaa tai saada niitä. Teen kaikki tällaiset valtuutetut tiedot vakiintuneiden määräysten ja menettelyjen mukaisesti.

√ i salaa (avautuu uuteen ikkunaan) kaikki PII-tiedot, jotka on ladattu / siirretty USA: n henkilökunnalta millä tahansa kannettavalla tallennuslaitteella, mukaan lukien kannettavat tietokoneet, kämmentietokoneet, iPodit, muistitikut, ulkoiset kiintolevyt jne.

√ i poistaa USA: n henkilöstöltä ladatut / siirretyt PII-tiedot 90 päivän kuluessa, ellei niiden virallista käyttöä edelleenkään vaadita.

√ i ilmoittaa välittömästi kaikista tietoturva-aukoista (avautuu uuteen ikkunaan), salasanojen kompromisseista, järjestelmän suorituskyvyn poikkeavuuksista tai epäilyttävistä toimista. Varmistan, että tietoturvaloukkauksista ilmoitetaan liittovaltion vaaratilanteiden vastauskeskukseen, US-CERT (avautuu uuteen ikkunaan), joka sijaitsee kotimaan turvallisuuden ministeriössä.

√ suojaan salasanani ja tunnistautumispolettini paljastumiselta ja katoamiselta kaikkina aikoina. Käytän salasanoja USA Staffingin salasanakäytännön mukaisesti.

√ vaihdan oletussalasanani heti, kun ne on annettu. En koskaan paljasta salasanojani luvattomille henkilöille. En muodosta salasanaani ilmeisistä henkilötiedoista (eli sosiaaliturvatunnuksesta, puhelinnumeroista, sukulaisen nimistä, lemmikin nimestä jne.).

√ En anna muiden käyttää Käyttäjätunnustani, enkä pääse muiden käyttäjien tileille. En yritä käyttää tilejä tai tietoja, joita ei ole nimenomaisesti valtuutettu minulle. Ymmärrän, että olen vastuussa kaikista Käyttäjätunnuksellani tehdyistä toimista.

√ ymmärrän, että kaikki muutokset työsuhteessani tai muutokset työtehtävissäni voivat edellyttää pääsyni muuttamista tai lopettamista.

√ i varmistaa, että kaikkea etätyötä tai muualla tehtävää työtä suojellaan samalla tasolla kuin toimistossa.

√ i varmistaa PII: tä sisältävien painettujen asiakirjojen asianmukaisen suojan ja käsittelyn, joka on saatu Yhdysvaltojen Henkilöstöjärjestelmän kautta.

√ ymmärrän, että kaikki näiden sääntöjen minulle asettamat ehdot ja velvoitteet pätevät sinä aikana, kun minulle myönnetään pääsy USA: n Henkilöstöjärjestelmään. Olen ymmärtänyt, että minulle on myönnetty lupa käyttää OPM: n USA: n Henkilöstöjärjestelmää ja tietoja edellä kuvatulla tavalla, ja että tämän käyttöni käyttöä voidaan valvoa sääntöjen noudattamiseksi.

√ ymmärrän, että jokaista järjestelmän käyttäjää, joka ei noudata näitä sääntöjä, rangaistaan muun muassa järjestelmän oikeuksien keskeyttämisestä tai peruuttamisesta ja mahdollisesta rikossyytteestä. OPM valvoo rangaistusten käyttöä kaikkia käyttäjiä vastaan, jotka tahallaan rikkovat liittovaltion järjestelmän turvallisuutta.

tapauksissa, joissa järjestelmän käyttäjä tekee yhteistyötä ulkopuolisen arvioinnin tarjoajan kanssa, mukaan lukien, mutta ei rajoittuen, Office of Personnel Management ’ s USA Hire system, käyttäjä on samaa mieltä siitä, että:

√ ymmärtääkseni virastojenvälisen sopimuksen on oltava voimassa Oman virastoni ja OPM: n välillä ennen kuin se saa pääsyn USA: n vuokraukseen ja käyttää sitä.

√ ymmärrän, että saan käyttää USA: n Vuokrausjärjestelmää ja USA: n Vuokramateriaalia (mukaan lukien USA: n Vuokrausarviot) ainoastaan yllä mainitun virallisen sopimuksen ehtojen mukaisesti.

√ ymmärrän, että pääsy USA: n Palkkausarviointeihin on rajoitettava niihin hakijoihin, jotka vastaavat työpaikan avaamiseen ja jotka täyttävät kyseisen työpaikan avaamiseen vaadittavat vähimmäisvaatimukset (toisin sanoen minulla ei ole lupaa tarkastella tai muuttaa minkään USA: n Palkkausarvioinnin sisältöä).

√ ymmärrän, että tapauksissa, joissa saatan altistua USA: n Palkkausarvioinnin sisällölle, en saa keskustella, jakaa tai toistaa arvioinnin sisältöä (esim.kysymykset, pisteytystiedot).

√ ymmärrän, että minun on välittömästi ilmoitettava kaikista epäilyistä näiden sääntöjen rikkomisesta, jotka liittyvät USA: n palkkaamiseen, OPM: n yhteyspisteeseen virastojen välistä sopimusta tai sopimusta varten ja [email protected]

√ ymmärrän, että OPM pidättää oikeuden lopettaa kenen tahansa pääsyn ja käytön USA: n vuokrausjärjestelmään ja materiaaleihin (mukaan lukien arvioinnit) milloin tahansa näiden vaatimusten rikkomisesta.

tapauksissa, joissa järjestelmän käyttäjälle myönnetään pääsy hakijoiden Virtatietoihin, mukaan lukien, mutta ei rajoittuen, hakijan rotua, etnisyyttä tai vammaisuutta koskeviin tietoihin, käyttäjä on samaa mieltä siitä, että:

√ myönnän, että minulla on oikeus ladata / siirtää valvottua luokittelematonta tietoa (cui) (avautuu uuteen ikkunaan) hakijoista.

√ tunnustan vastuuni vähentää riskiä siitä, että tietoja käytetään henkilöstöpäätöksiin vaikuttamiseen.

√ tunnustan olevani vastuussa siitä, että näiden tietojen käyttö on yhdenmukaista USAJOBS-Demografisessa profiilissa hakijoille annetun ”käyttötarkoitus ja Rutiinikäyttö” – kielen kanssa.

√ myönnän olevani vastuussa siitä, että näitä tietoja ei saa käyttää:
– vaikuttaminen päätökseen sulkea tai laajentaa työpaikkailmoituksia
– vaikuttaminen päätökseen peruuttaa rekrytointitoimet
– vaikuttaminen päätökseen käyttää tai olla käyttämättä lausuntopyyntöluetteloa hakijoista
– vaikuttaminen valintapäätöksiin
– tiettyjen nimettyjen työntekijöiden rodun, etnisyyden tai sukupuolen tunnistaminen

√ ymmärrän, että näitä tietoja voidaan käyttää:
– Aggregate human capital reporting
– Determining rates of demographic representation in recruitment effects
‒Determining rates of demographic representation in employment effects
– Determining rates of Democratic representation in hiring or merit promotion selections
‒Determining rates of qualification among demographic groups

√ i agree to these rules and the appropriate protection of data.

√ i vastaa tietojen väärinkäytöstä, joka johtuu tietojen jakamisesta muiden vastaanottajien kanssa.

√ I tunnustaa velvollisuuteni varmistaa hakijoiden tietojen luottamuksellisuus, eheys ja saatavuus tavalla, joka vastaa niiden arkaluonteisuutta.

√ koska minulle on myönnetty pääsy valvottuun Luokittelemattomaan tietoon (cui) (avautuu uuteen ikkunaan), olen velvollinen suojelemaan näitä tietoja luvattomalta paljastamiselta.

√ olen samaa mieltä siitä, että velvollisuuteni turvata valvottujen luokittelemattomien tietojen (cui) luottamuksellisuus (avautuu uuteen ikkunaan) on voimassa, kunnes tehtävien siirto ei enää edellytä pääsyä näihin tietoihin tai kunnes työsuhteeni päättyy.

√ saan, käytän tai luovutan tällaisia tietoja vain virkatehtävieni hoitamisen yhteydessä ainoastaan valtuutettuihin tarkoituksiin.

√ I ei luovuta tietoja muille virastoille tai henkilöille, joilla ei ole nimenomaista valtuutta vastaanottaa tai saada niitä. Teen kaikki tällaiset valtuutetut tiedot vakiintuneiden määräysten ja menettelyjen mukaisesti.

√ i salaa kaikki hakijan tiedot millä tahansa kannettavalla tallennuslaitteella, mukaan lukien kannettavat tietokoneet, kämmentietokoneet, iPodit, muistitikut, ulkoiset kiintolevyt jne.

√ i ilmoittaa välittömästi kaikista tietoturvaloukkauksista, salasanarikkeistä, järjestelmän suorituskyvyn poikkeavuuksista tai epäilyttävistä toimista. Varmistan, että tietoturvaloukkauksista ilmoitetaan liittovaltion turvallisuusvirastoon, US-CERT8: aan, joka sijaitsee kotimaan turvallisuuden ministeriössä.

√ suojaan salasanani ja tunnistautumispolettini paljastumiselta ja katoamiselta kaikkina aikoina. Käytän salasanoja USA Staffingin salasanakäytännön mukaisesti.

√ tämän sopimuksen mukaan hyväksyn edustustoni puolesta vastuun sen ehtojen ja edellytysten toteuttamisesta. Olen myös samaa mieltä siitä, että kaikkiin tarvittaviin hallinnollisiin toimiin ryhdytään sen varmistamiseksi, että henkilöille, joilla on pääsy näihin tietoihin, ilmoitetaan tästä sopimuksesta ja heitä vaaditaan noudattamaan sitä.

nämä rajoitukset ovat yhdenmukaisia Executive Order 12356: n, osasto 5: n 7211: n (Yhdysvaltain säännöstön paljastaminen kongressille), osasto 5: n 2302: n B kohdan 8 alakohdan, sellaisena kuin se on muutettuna Whistleblower Protection Act: llä(lainvastaisuuden, jätteen, petoksen, väärinkäytön tai kansanterveys-tai turvallisuusuhkien paljastaminen), ja vuoden 1982 Tiedustelusuojalailla(50 U. S. C. 421 ja sitä seuraavat.) (jotka koskevat paljastuksia, jotka voivat paljastaa luottamuksellisia hallituksen edustajia), ja säännöt, jotka suojaavat paljastamiselta, joka voi vaarantaa kansallisen turvallisuuden, mukaan lukien 18 osaston 641, 793, 794, 798 ja 952 pykälät, Yhdysvaltain säännöstö, ja vuoden 1950 kumouksellisen Toimintalain 4 pykälän b alakohta(50 U. S. C. pykälä 783 (b)). Tämä sopimus ei mitätöi eikä vaikuta millään tavalla mihinkään muuhun salassapitosopimukseen tai salassapitosopimukseen, jonka olen pannut täytäntöön tai jonka saatan panna täytäntöön Yhdysvaltain hallituksen kanssa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *