New International Version
Der Gott der Hoffnung erfülle euch mit aller Freude und allem Frieden, wenn ihr auf ihn vertraut, damit ihr durch die Kraft des Heiligen Geistes von Hoffnung erfüllt werdet.
Neue lebendige Übersetzung
Ich bete, dass Gott, der Quell der Hoffnung, euch vollkommen mit Freude und Frieden erfüllt, weil ihr auf ihn vertraut. Dann wirst du mit zuversichtlicher Hoffnung durch die Kraft des Heiligen Geistes überströmen.
English Standard Version
Möge der Gott der Hoffnung Sie mit aller Freude und Frieden im Glauben erfüllen, damit Sie durch die Kraft des Heiligen Geistes in Hoffnung überströmen können.
Berean Study Bible
Nun möge der Gott der Hoffnung Sie mit aller Freude und Frieden erfüllen, wie Sie an ihn glauben, so dass Sie mit Hoffnung durch die Kraft des Heiligen Geistes überfluten können.
Berean Literal Bible
Nun möge der Gott der Hoffnung Sie mit aller Freude und Frieden im Glauben erfüllen, damit Sie in der Hoffnung auf die Kraft des Heiligen Geistes im Überfluss sind.
King James Bibel
Nun, der Gott der Hoffnung erfülle euch mit aller Freude und Frieden im Glauben, dass ihr in der Hoffnung reich sein kann, durch die Kraft des Heiligen Geistes.
Neue King James Version
Nun möge der Gott der Hoffnung Sie mit aller Freude und Frieden im Glauben erfüllen, damit Sie durch die Kraft des Heiligen Geistes voller Hoffnung sind.
New American Standard Bible
Nun möge der Gott der Hoffnung Sie mit aller Freude und Frieden im Glauben erfüllen, damit Sie durch die Kraft des Heiligen Geistes voller Hoffnung sind.
NASB 1995
Nun möge der Gott der Hoffnung euch mit aller Freude und Frieden im Glauben erfüllen, so dass ihr in der Hoffnung durch die Kraft des Heiligen Geistes im Überfluss sein werdet.
NASB 1977
Nun möge der Gott der Hoffnung euch mit aller Freude und Frieden im Glauben erfüllen, damit ihr durch die Kraft des Heiligen Geistes in Hoffnung überströmen möget.
Amplified Bible
Möge der Gott der Hoffnung Sie mit aller Freude und Frieden erfüllen, wenn Sie glauben, dass Sie durch die Kraft des Heiligen Geistes voller Hoffnung und voller Vertrauen in seine Verheißungen sein werden.
Christian Standard Bible
Nun kann der Gott der Hoffnung füllen Sie mit aller Freude und Frieden, wie Sie glauben, so dass Sie mit Hoffnung durch die Kraft des Heiligen Geistes überfluten können.
Holman Christian Standard Bible
Nun kann der Gott der Hoffnung füllen Sie mit aller Freude und Frieden, wie Sie an ihn glauben, so dass Sie mit Hoffnung durch die Kraft des Heiligen Geistes überfluten können.
American Standard Version
Nun erfüllt euch der Gott der Hoffnung mit aller Freude und Frieden im Glauben, damit ihr in der Hoffnung, in der Kraft des Heiligen Geistes, im Überfluss sein möget.
Zeitgenössische englische Version
Ich bete, dass Gott, der Hoffnung gibt, Sie wegen Ihres Glaubens mit vollkommenem Glück und Frieden segnen wird. Und möge die Kraft des Heiligen Geistes euch mit Hoffnung erfüllen.
Douay-Rheims Bibel
Nun erfüllt euch der Gott der Hoffnung mit aller Freude und Frieden im Glauben, damit ihr reich seiet an Hoffnung und an der Kraft des Heiligen Geistes.
English Revised Version
Nun erfüllt euch der Gott der Hoffnung mit aller Freude und Frieden im Glauben, damit ihr reich seiet an Hoffnung, an der Kraft des Heiligen Geistes.
Frohbotschaftsübersetzung
Möge Gott, der Quell der Hoffnung, euch durch euren Glauben an ihn mit aller Freude und allem Frieden erfüllen, damit eure Hoffnung durch die Kraft des Heiligen Geistes weiter wachsen möge.
GOTTES WORT® Übersetzung
Möge Gott, die Quelle der Hoffnung, Sie durch Ihren Glauben an ihn mit Freude und Frieden erfüllen. Dann wirst du durch die Kraft des Heiligen Geistes voller Hoffnung sein.
International Standard Version
Nun möge Gott, die Quelle der Hoffnung, Sie mit aller Freude und Frieden erfüllen, wie Sie glauben, so dass Sie mit Hoffnung durch die Kraft des Heiligen Geistes überfluten können.
Wörtliche Standardversion
und der Gott der Hoffnung wird Sie mit aller Freude und Frieden im Glauben erfüllen, denn Sie sind reich an Hoffnung in der Kraft des Heiligen Geistes.
NET Bibel
Nun möge der Gott der Hoffnung Sie mit aller Freude und Frieden erfüllen, wie Sie an ihn glauben, so dass Sie in der Hoffnung durch die Kraft des Heiligen Geistes im Überfluss vorhanden sein können. New Heart English BibleNun möge der Gott der Hoffnung Sie mit aller Freude und Frieden im Glauben erfüllen, damit Sie in der Hoffnung, in der Kraft des Heiligen Geistes, im Überfluss sind.
Weymouth New Testament
Möge Gott, der Geber der Hoffnung, euch mit fortwährender Freude und Frieden erfüllen, weil ihr auf Ihn vertraut – damit ihr durch die Kraft des Heiligen Geistes reiche Hoffnung habt.
World English Bible
Nun möge der Gott der Hoffnung Sie mit aller Freude und Frieden im Glauben erfüllen, damit Sie in der Hoffnung, in der Kraft des Heiligen Geistes, im Überfluss sind.
Youngs wörtliche Übersetzung
und der Gott der Hoffnung wird euch mit aller Freude und Frieden im Glauben erfüllen, denn ihr seid reich an der Hoffnung in der Kraft des Heiligen Geistes.
Weitere Übersetzungen …