ny internationell Version
må hoppets Gud fylla dig med all glädje och fred som du litar på honom, så att du kan svämma över av hopp genom den Helige Andes kraft.
ny levande översättning
Jag ber att Gud, källan till hopp, kommer att fylla dig helt med glädje och fred eftersom du litar på honom. Då kommer du att svämma över med säkert hopp genom den Helige Andes kraft.
engelsk Standardversion
må hoppets Gud fylla dig med all glädje och fred i tron, så att du med den Helige Andes kraft kan överflödas i hopp.
Berean Study Bible
Nu kan hoppets Gud fylla dig med all glädje och fred som du tror på honom, så att du kan svämma över med hopp genom den Helige Andes kraft.
Berean Literal Bible
Nu kan hoppets Gud fylla dig med all glädje och fred i tron, för att du ska överflödas i hopp i den Helige Andes kraft.
King James Bible
Nu hoppas Gud fylla dig med all glädje och frid i tron, att ni kan överflöd i hopp, genom den Helige Andens kraft.
Ny King James Version
Nu kan hoppets Gud fylla dig med all glädje och fred i tron, så att du kan överflödas i hopp genom den Helige Andes kraft.
ny amerikansk Standardbibel
Nu kan hoppets Gud fylla dig med all glädje och fred i tron, så att du kommer att överflödas i hopp genom den Helige Andes kraft.
NASB 1995
Nu kan hoppets Gud fylla dig med all glädje och frid i tron, så att du kommer att överflödas i hopp genom den Helige Andes kraft.
NASB 1977
Nu kan hoppets Gud fylla dig med all glädje och frid i tron, så att du kan överflödas i hopp genom den Helige Andes kraft.
Förstärkt bibel
må hoppets Gud fylla dig med all glädje och fred när du tror att du genom den Helige Andes kraft kommer att överflödas i hopp och överflödas av förtroende för hans löften.
Christian Standard Bible
Nu kan Gud hopp fylla dig med all glädje och fred som du tror så att du kan svämma över med hopp genom kraften i den Helige Ande.
Holman Christian Standard Bible
Nu kan hoppets Gud fylla dig med all glädje och fred som du tror på honom så att du kan svämma över med hopp genom den Helige Andes kraft.
American Standard Version
Nu hoppas Gud fylla dig med all glädje och frid i tron, att ni kan överflöd i hopp, i Kraften av den Helige Ande.
Contemporary English Version
Jag ber att Gud, som ger hopp, kommer att välsigna dig med fullständig lycka och fred på grund av din tro. Och må den Helige Andes kraft fylla dig med hopp.
Douay-Rheims Bible
Nu hoppets Gud fylla dig med all glädje och frid i tron, att du kan överflöd i hopp, och i den Helige Andens kraft.
English reviderad Version
Nu hoppas Gud fylla dig med all glädje och frid i tron, att ni kan överflöd i hopp, i den Helige Andens kraft.
goda nyheter översättning
Må Gud, källan till hopp, fylla dig med all glädje och fred genom din tro på honom, så att ditt hopp kommer att fortsätta att växa med den Helige Andes kraft.
Guds ord-översättning
Må Gud, källan till hopp, fylla dig med glädje och fred genom din tro på honom. Då kommer du att svämma över av hopp genom den Helige Andes kraft.
internationell Standardversion
Nu kan Gud, källan till hopp, fylla dig med all glädje och fred som du tror, så att du kan svämma över med hopp genom den Helige Andes kraft.
bokstavlig Standardversion
och hoppets Gud kommer att fylla dig med all glädje och fred i den troende, för din överflöd i hoppet i den Helige Andes kraft.
NET Bible
Nu kan hoppets Gud fylla dig med all glädje och fred som du tror på honom, så att du kan överflödas i hopp genom den Helige Andes kraft.
New Heart English Bible
Nu kan hoppets Gud fylla dig med all glädje och fred i tron, så att du kan överflöd i hopp, i den Helige Andes kraft.
Weymouth Nya Testamentet
Må Gud, hoppgivaren, fylla dig med ständig glädje och fred eftersom du litar på honom-så att du kan ha rikligt hopp genom den Helige Andes kraft.
World English Bible
Nu kan hoppets Gud fylla dig med all glädje och fred i tron, så att du kan överflödas i hopp, i den Helige Andes kraft.
Youngs bokstavliga översättning
och hoppets Gud ska fylla dig med all glädje och fred i de troende, för din överflöd i hoppet om den Helige Andes kraft.
ytterligare översättningar …