nowa wersja międzynarodowa
niech Bóg nadziei napełni was radością i pokojem, gdy mu zaufacie, abyście przez moc Ducha Świętego przepełnili się nadzieją.
New Living Translation
modlę się, aby Bóg, źródło nadziei, napełnił was całkowicie radością i pokojem, ponieważ mu ufacie. Wtedy będziesz przepełniony ufną nadzieją dzięki mocy Ducha Świętego.
English Standard Version
niech Bóg nadziei napełni was radością i pokojem w wierze, abyście mocą Ducha Świętego obfitowali w nadzieję.
Berean Study Bible
Teraz niech Bóg nadziei napełni cię radością i pokojem, gdy w niego wierzysz, abyś mógł przepełnić się nadzieją mocą Ducha Świętego.niech Bóg nadziei napełni was radością i pokojem w wierze, abyście obfitowali w nadzieję w mocy Ducha Świętego.
Biblia Króla Jakuba
Teraz Bóg nadziei napełnia was wszelką radością i pokojem w wierze, abyście obfitowali w nadziei przez moc Ducha Świętego.
nowa wersja Króla Jakuba
Teraz niech Bóg nadziei napełni was radością i pokojem w wierze, abyście obfitowali w nadzieję mocą Ducha Świętego.
New American Standard Bible
niech Bóg nadziei napełni was radością i pokojem w wierze, abyście obfitowali w nadzieję mocą Ducha Świętego.
NASB 1995
niech Bóg nadziei napełni was wszelką radością i pokojem w wierze, abyście obfitowali w nadzieję mocą Ducha Świętego.
NASB 1977
niech Bóg nadziei napełni was wszelką radością i pokojem w wierze, abyście obfitowali w nadzieję mocą Ducha Świętego.
Biblia wzmocniona
niech Bóg nadziei napełni was radością i pokojem wierząc, że mocą Ducha Świętego obfitujecie w nadzieję i przepełniacie ufnością w jego obietnice.
Christian Standard Bible
Teraz niech Bóg nadziei napełni was radością i pokojem tak, jak wierzycie, abyście mogli przepełnić się nadzieją mocą Ducha Świętego.
Holman Christian Standard Bible
Teraz niech Bóg nadziei napełni cię całą radością i pokojem, gdy w niego wierzysz, abyś mógł przepełnić się nadzieją mocą Ducha Świętego.
American Standard Version
Teraz Bóg nadziei napełnia was wszelką radością i pokojem w wierze, abyście obfitowali w nadzieję, w mocy Ducha Świętego.
Contemporary English Version
modlę się, aby Bóg, który daje nadzieję, pobłogosławił was całkowitym szczęściem i pokojem z powodu waszej wiary. I niech moc Ducha Świętego napełni was nadzieją.
Douay-Rheims Bible
Teraz Bóg nadziei napełnia cię wszelką radością i pokojem w wierze, abyś obfitował w nadziei i w mocy Ducha Świętego.
English Revised Version
Teraz Bóg nadziei napełnia was wszelką radością i pokojem w wierze, abyście obfitowali w nadziei, w mocy Ducha Świętego.
tłumaczenie Dobrej Nowiny
niech Bóg, źródło nadziei, napełni cię całą radością i pokojem przez twoją wiarę w niego, aby Twoja nadzieja nadal wzrastała mocą Ducha Świętego.
Słowo Boże® tłumaczenie
niech Bóg, źródło nadziei, napełni was radością i pokojem przez waszą wiarę w niego. Wtedy będziesz przepełniony nadzieją przez moc Ducha Świętego.
International Standard Version
niech Bóg, źródło nadziei, napełni was radością i pokojem tak, jak wierzycie, abyście przez moc Ducha Świętego przepełnili się nadzieją.
dosłowna Wersja standardowa
I Bóg nadziei napełni cię całą radością i pokojem w wierzących, bo obfituje w nadzieję w mocy Ducha Świętego.
NET Bible
niech Bóg nadziei napełni was radością i pokojem, gdy w niego wierzycie, abyście obfitowali w nadzieję mocą Ducha Świętego.
New Heart English Bible
niech Bóg nadziei napełni was wszelką radością i pokojem w wierze, abyście obfitowali w nadzieję, w mocy Ducha Świętego.
Weymouth Nowy Testament
niech Bóg, dawca nadziei, napełni cię nieustanną radością i pokojem, ponieważ ufasz mu-abyś miał obfitą nadzieję dzięki mocy Ducha Świętego.
World Polish Bible
niech Bóg nadziei napełni was wszelką radością i pokojem w wierze, abyście obfitowali w nadzieję, w mocy Ducha Świętego.
dosłowne tłumaczenie Younga
I Bóg nadziei napełni cię całą radością i pokojem w wierzących, ponieważ obfitują w nadzieję w mocy Ducha Świętego.
dodatkowe tłumaczenia …