Fem forskjellige typer aksentmerker brukes i skriftlig fransk. I mange tilfeller endrer en aksent lyden av brevet som den legges til. I andre har aksentet ingen effekt på uttale. Aksenter på fransk indikerer aldri stress (som alltid faller på siste stavelse). Følgende tabell viser hvert fransk aksentmerke og bokstavene som det kan kombineres med:
aksent | bokstaver brukt |
eksempler |
---|---|---|
akutt aksent | é bare | elefant: elephant |
grav aksent (grav aksent) |
è, å, » og » | feber: feber, er det: det der: der hvor |
circumflex-aksent (circumflex-aksent) |
â, ê, î, ô, «og» |
kake: kake, være: å være, island: island, ledighet: arbeidsledighet, på grunn av: perfektum partisipp av devoir |
ë, ï, ü, ÿ** | Jul: Jul, mais: mais, akutt: akutt(fem)* | |
ç bare | norsk: engelsk |
- *Merk: Som for stavekontroll reform av 1990, diaresis indikerer gu er ikke en digraph på ord som ender på guë er nå plassert på u i standard (AKA «académie française» fransk) : aigüe og ikke aiguë, cigüe og ikke ciguë, ambigüe og ikke ambiguë (akutt(fem), conium, uklare). Siden denne reformen er relativt ny og for det meste ukjent for legfolk, de to stavemåter kan brukes om hverandre.
- **Merk: bokstaven ÿ brukes kun i svært sjeldne ord, for det meste gamle bynavn som L ‘ Haÿ-Les-Roses, En Paris surburb. Dette brevet er uttalt som ï.
Akutt aksent – Aksent aigu
akutt aksent (fransk, aksent aigu) er den vanligste aksenten som brukes i skriftlig fransk. Den brukes kun med bokstaven e og er alltid uttalt / e/.
en bruk av aksenten aigu er å danne perfektum partisipp av regulære verb.
infinitiv | tidligere partisipp |
---|---|
aimer, å elske | aimé, elsket |
regarder, å se | regardé, overvåket |
en annen ting å merke seg er hvis du er usikker på hvordan du oversetter bestemte ord til engelsk fra fransk, og ordet begynner med é, erstatt det med bokstaven s, og du vil av og til få det engelske ordet, eller en tilnærming derav:
- étable –> stabil (for hester)
- école –> scole –> skole
- il étudie –> il studie –> han studier
- Og for å kombinere det du allerede vet om accent aigu, her er et siste eksempel:
- étranglé (fra étrangler) –> stranglé –> kvalt
NB: Dette vil ikke fungere med alle ord som begynner med é.
Grav aksent-Aksent grav
à og hryvnias
i tilfelle av bokstavene à og ù, graven aksent (Fr. aksent grav), brukes til å grafisk skille ett ord fra en annen.
uten aksent grav | med aksent grav |
---|---|
a (3.pers. syng av avoir, å ha) | à (preposisjon, til, på, etc.) |
la (bestemt artikkel for feminine substantiv) | là (det) |
ou (sammen, eller) | – der (der) |
e
i Motsetning til à og ë, è ikke brukes til å skille ord fra hverandre. Den è brukes til uttale. I forsiktig tale er en unaccented e uttalt som artikkelen a på engelsk( a schwa), og i rask tale er det noen ganger ikke uttalt i det hele tatt. Den è er uttalt som bokstaven e i pet.
Cedilla – Cé
cedilla brukes kun med bokstaven «c», og sies å gjøre «c» myk, noe som gjør den tilsvarende den engelske Og franske S.
- le garç –> (gutt)
franske Aksenter på datamaskiner
mens franske tastaturer er tilgjengelig, kan noen franske studenter må skrive inn aksent Tegn På Et Engelsk Tastatur. Det er to metoder for å gjøre det – noen moderne tekstbehandlingsprogramvare tillater å legge inn aksenter ved hjelp av en tastekombinasjon, mens andre programmer kan kreve å bruke En Alt-kode.
In supporing word processing software, you can initiate an accent by entering an appropriate key combination.
accent | key combination |
---|---|
acute accent (accent aigu) |
CTRL-‘ |
grave accent (accent grave) |
CTRL-` |
circumflex (accent circonflexe) |
CTRL-SHIFT-6 |
diaeresis (tréma) |
CTRL-; |
cedilla | CTRL -, |
på applikasjoner som ikke støtter tastekombinasjonene, er den alternative metoden som er tilgjengelig for studenter, å holde NEDE ALT-tasten OG skrive inn kodenummeret. på tastaturet. I enkelte programmer må du kanskje også ha numlock slått på for å unngå uønskede effekter.