22 + Grunnleggende Kinesiske Setninger som Lar Deg Slappe av og Nyte Sosialt Samvær

Sosialt samvær kan være stressende. For ikke å nevne å gjøre det på et annet språk!

Enten du reiser Til Asia, henger ut i helgen eller går på en date, trenger du noen viktige konversasjonsfraser for å hjelpe deg med å overleve.Å Vite noen nyttige setninger vil ikke bare hjelpe deg med å unngå sosial klosset, det vil tillate deg å bygge gode nye forbindelser med folk rundt deg, og ta Dine Kinesiske samtaler til neste nivå.

Så la neste møte, nettverk hendelse eller fest være en dør av muligheter for deg.

vi vil introdusere deg de grunnleggende Kinesiske fraser du trenger for å manøvrere din Neste Kinesisk språk sosial situasjon.

Vi kaster til og med noen bonuspekere for å hjelpe deg med å «ta det kule» og holde samtalene dine chill og casual.

Last Ned: Dette blogginnlegget er tilgjengelig som en praktisk OG bærbar PDF SOM du kan ta med deg overalt. Klikk her for å få en kopi. For å varme Opp Dine Kinesiske taleferdigheter med autentisk tale før du pisker ut disse setningene i en sosial setting, sjekk Ut FluentU.

Hilsener

你好! (nǐ h@o) Hei!

du kjenner kanskje denne hilsen allerede. Men hvis du ikke gjør det, 你好! (nǐ h@o – Hei!) Er den første grunnleggende Kinesiske frasen å lære, og starten på Ditt Kinesiske sosiale liv.

你好吗? (nǐ h@o ma) Hvordan har du det?

hvis du ikke sier «Hei» til noen for første gang, vil du kanskje vise litt omsorg og bekymring ved å spørre hvordan de gjør det. 你好吗? (nǐ h@o ma) eller «Hvordan har du det? «er det perfekte uttrykket for dette.

你吃了吗? (nǐ chī har du spist?

Dette Er Den Kinesiske måten å vise omsorg og bekymring på. Kulturelt er det nesten det samme som «Hvordan har du det?»Folk spør «har du spist?»som en høflig gest, og de fleste svarer bare,» 吃了 » (chī le) eller «jeg har spist» som svar.å innrømme at du ikke har spist, kan legge noe press på spørgeren for å gi mat til deg, noe som er den høflige tingen å gjøre.

早安! (z@o ā) God morgen!

Kinesere elsker Å si «God morgen», så hvis du hilser noen tidlig, sørg for at du sier » God morgen.»

Hvis du går glipp av det gylne timing, men det er ingen grunn til å flytte på å 午安 (wǔ et – God ettermiddag) eller 晚上好 (wǎn shàng hao – God kveld), som ikke er veldig vanlig.

«God natt» er 晚安 (w@nn@n), og akkurat som på norsk, er 晚安 et avskjedsuttrykk.

Ta det kule

Vær litt mer uformell og litt mer kul ved å legge til En «Hei», 诶 (ē) i begynnelsen av setningen din. For eksempel:

  • 诶, 你好. (ē, nǐ hǎ) Hei, hei der.
  • 诶, 怎么样? (ē, zě meg ogà) Hei, hva skjer?

hva heter du?

etter hilsener, vi ønsker å gå videre til introduksjoner. Her er hvordan:

我叫, 你呢 ?(wǒ jià , nǐ ne) jeg er . Hva heter du?

dette er en uformell måte å utveksle navn på. 我叫 (wǒ jià) betyr «jeg kalles …» og 你呢? (nǐ ne) betyr «Og Deg?»

怎么称呼 ?(z hryvnja meg ch hryvng hū) Hvordan kan jeg adressere deg?

denne setningen er en mer formell / høflig måte å spørre noens navn på. Det løst oversettes som » Hvordan skal jeg ta deg ?»

请问您贵姓? (qǐng w@nn n@n gù xì) Kan Jeg spørre etternavnet ditt?

denne setningen er enda mer formell, og brukes i forretningslignende innstillinger. Når noen svarer med sitt siste navn, for eksempel «我姓王» (wo xìng wáng), som er «Mitt etternavn er Wang,» bør du svare ved å ta tak i dem som 王先生 (wáng xiān shēng – Mr. Wang), 王小姐 (wáng xiǎo jiě – Miss Wang) eller 王太太 (wáng tài tài – Fru Wang).

Ta det kule

for en morsom og frekk vri på et kjedelig innledende spørsmål, prøv denne setningen:

  • 請問你貴姓大名? (qǐng wèn ni gùi xìng dà míng?) Hva er ditt «berømte» navn ?

Det er en måte å spørre noens navn mens smigrende dem på en vennlig måte!

Making samtale

Nå som vi har møtt noen, her er hvordan å bære på samtalen.

你是本地人吗 ?(ni shì běn dì rén ma) Er du en lokal?

dette er en mindre direkte måte å spørre «Hvor er du fra?»eller 你是哪里人? (ni shì nǎ lǐ rén). I Kina kommer folk i store byer ofte fra andre steder. De flytter fra mindre byer til storbyen for arbeid eller studier. Spør om de er lokale åpner opp samtalen for å snakke om sine hjembyer.

你作什么样的工作? (ni zùo shén meg yàng de gōng zùo) Hva slags arbeid gjør du?

blant fagfolk eller arbeidende voksne kan du starte en samtale ved å spørre hvilken arbeidslinje noen er i. Du kan også spørre «你的专场是什么?»(nǐ de zhuā chǎ shì sh hryvnja meg? – Hva er din spesialisering?)

你读什么专业? (nǐ dú summertime) hva er ditt fagområde?

blant studenter kan du spørre om noens store, som en måte å åpne opp samtale.

你有什么爱好? (nǐ y hryvnu s?ke s? qur? ke s? ke? qur? ke? ke? ke?) Hva liker du å gjøre?

denne setningen brukes til å spørre om noens hobbyer eller lidenskaper. Igjen, det er en annen god samtale forrett.

Ta det kule

Prøv denne uformelle frasen for å bryte isen når du går inn i rommet eller blir med i en gruppe:

  • 诶, 什么事 ?(ē, shé meg s?) Så, hva skjer?

det tilsvarer » Hva skjer?»eller» Hva skjer?»I riktig sammenheng, som blant venner og jevnaldrende, kan det være veldig vennlig og hensiktsmessig å bruke.

Svare under samtalen

En Del av å bære på en samtale er å tilby passende og støttende svar. Folk elsker å motta empati, oppmuntring og komplimenter, uansett historier de kan fortelle i samtale.

Hva sier du om du hører noe kult eller interessant? Her er noen grunnleggende setninger for å svare på andres bemerkelsesverdige historier:

太酷了! (tà kù) Det er veldig kult !

Det Kinesiske ordet for» kult » er et lånord fra engelsk. Det høres akkurat det samme!

好搞笑 。(hǎ gǎ) Det er morsomt.

搞笑 (gǎ xià) betyr bokstavelig talt » lag moro «eller» lag humor.»

真的吗? (zhē De ma) Virkelig?

真的 (zh@n de) betyr «ekte», og 吗 (ma) er spørsmålet partikkelen.

不会吧? (bù h@i ba) er du seriøs?

不会 (bù hù) er «ikke», og 吧 (ba) er en utropspartikkel. Med andre ord, det er som å si, » Ingen måte !»

我的妈呀! (wǒ de m ④ ya) å, min godhet!

ja, du leste riktig. 我的妈呀! (wǒ de mā ya) er bokstavelig talt «Å, min mor!»Kulturelt vises dette ikke på engelsk, men du kan tenke på det som ligner på» Oh my god.»

哎呦我去! (③i yōu wǒ qù

Igjen, dette er Ikke en eksakt engelsk ekvivalent. 哎呦我去! (③i yōu wǒ qù) oversettes bokstavelig talt som » Å, jeg går!»Denne setningen er ultra casual, skjønt, så det er ikke noe du kan bruke med bare noen—spesielt ikke med noen du nettopp har møtt.

我也是 。(wǒ yě shì) jeg også.

Tre ord for å uttrykke at du deler andres følelser.

我理解 。(wǒ lǐ jiě) jeg forstår.

en all-nyttig setning for empathizing med noen.

Ta det kule

for det ultimate punchy svaret, prøv:

  • 太牛了! (t@i níu le) Det er helt utrolig!

i formelle eller forretningsmessige sammenhenger kan dette betraktes som uhøflig. Men det er helt akseptabelt på en fest.

si farvel

Til Slutt kommer Vi til avskedsord. Her er hvordan du kan si farvel tilfeldig og riktig.

我先走了 。下次再聊吧!(wǒ xiā zǒ xià cì zà liá ba) jeg er nødt til å gå. La oss snakke igjen en annen gang!

hvis du trenger å være den første til å forlate, kan du bruke denne enkle setningen som en vennlig måte å reise.

回头见 。(hú tó) Ser deg senere.

denne setningen er nyttig for korte separasjoner, for eksempel når du ser hverandre senere på dagen.

我们再联络吧 。(wǒ m hryvnja z hryvnai liá lù ba) la oss holde kontakten.

dette betyr at du sannsynligvis vil ringe eller sende denne personen senere. Det fungerer bra for noen du ikke ser personlig ofte, men med hvem du vil følge opp og opprettholde nærmere kontakt.

Ta det kule

selv når det gjelder å si farvel, vil Vi vise deg noen måter å være mer beleven, og kanskje få noen fremtidige datoer!

  • 这是我的手机号码 。给我发短信吧!(zhè shì wo de shǒu jī hào mǎ。g hryvnja wǒ fā du hryvnja x hryvnja ba) her er mobilnummeret mitt. Tekst meg en gang!

dette er en enkel setning for å hjelpe deg å holde opp forholdet etter festen.

  • 加我的微信 。(jiā wǒ de wē xì) Legg til meg på WeChat.WeChat Er et populært sosiale medier nettsted som Tilsvarer Facebook eller Twitter(som begge er blokkert I Kina).

    vi håper disse setningene vil legge teft til ditt sosiale liv! Uansett hvilken sosial situasjon du møter, bruk den som en mulighet til å finpusse dine språkkunnskaper, selv om det bare er å hilse på noen eller gi et oppmuntrende svar på noens historie. Nyt!Last Ned: dette blogginnlegget er tilgjengelig som en praktisk OG bærbar PDF SOM du kan ta med deg overalt. Klikk her for å få en kopi. (Download)

    hvis du likte dette innlegget, forteller noe meg At Du vil elske FluentU, den beste måten å lære Kinesisk med virkelige videoer.

    Opplev kinesisk nedsenking på nettet!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *