日本語レッスン:日本語で暖かくクールと言う方法

プニプニ日本語レッスン12:暖かくクール–レビューノート


………………………………………………………………………………..p>

番号1:p>

★Suzushiiは日本語でクールを意味します。

★涼しげで爽やかな天気や気温のためにsuzushiiを使用しています。

★クールなオブジェクトには通常suzushiiを使用しません。 オブジェクトのクールと言う方法は、sukoshi tsumetai(文字通り:少し冷たい)

★英語とは異なり、日本語は人々のためにsuzushiiという言葉を使用しません(例:”he’s cool”)。 There is a different word you can use to mean cool or handsome – かっこいい (kakkoii)

…………………………………………………………………………………

Example 1:

ここはとても涼しいです。

koko wa totemo suzushii desu.

It is very cool here.

…………………………………………………………………………………

Example 2:

このスープは少し冷たいですね。

Kono sūpu wa sukoshi tsumetai desu ne.

This soup is a bit cold, huh?

…………………………………………………………………………………

Number 2:

★アタタカイは日本語で暖かいという意味です。

★実際には暖かい言葉が二つありますが、まったく同じように発音されます。 漢字は違って書かれており、その使い方が異なっていることに注意してください。

★ atatakai (暖かい) is used for warm weather or air temperature

★ atatakai (温かい) is used for warm objects, or for anything other than weather.

★ An alternate way to pronounce these words is あったかい (attakai).

………………………………………………………………………………..

Example 1:

今日は暖かいですね。

Kyō wa atatakai desu ne.

Today is warm, huh?

………………………………………………………………………………..

Example 2:

このスープは温かいです。

kono sūpu wa atatakai desu.

This soup is warm.

………………………………………………………………………………../p>

アタカイニャン♥

………………………………………………………………………………..

結論:

このレッスンでは、日本語で暖かい(atatakai)と涼しい(suzushii)の言葉を学びました。 我々はまた、暖かいために実際に二つの異なる単語があることを学びましたが、彼らは同じ発音されます。 オブジェクトの”クール”と言うために、私たちはすずしいの代わりに”ちょっとつめたい”を使うことを学びました。 あなたがそれらを覚えていることができるように、これらの表現をたくさん使用して練習!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です