オムレツですか、オムレツですか?

  • オムレツは、アメリカ英語で使用されるスペルです。
  • オムレツは、英国英語で使用されるスペルです。

オムレツ(またはオムレツ)は、多くの場合、朝食やブランチで提供され、卵料理の一種です。 どちらのスペルも間違っていませんが、whichをいつ使用するかについてのガイドラインがあります。

オムレツはアメリカ英語の標準的なスペルです。 実際には、アメリカの出版物でオムレツの約2倍の頻度で表示されます。 しかし、オムレツは英国の英語でオムレツを打つ。 あなたが使用すべきスペルを選択しているときは、あなたの聴衆がより精通しているものを選び、あなたの文章でそれに固執してください。

ここにヒントがあります:あなたの文章が常に見栄えが良いことを確認したいですか? Grammarlyは、スペルミス、文法や句読点の間違い、およびすべてのお気に入りのウェブサイト上の他の書き込みの問題からあなたを救うことができます。

イギリスのスペル、オムレツは、実際には現代のフランス語のスペルです。 (フランス発祥のオムレツ)。 フランス人はまた、ameletteとalemetteを含む時間を通して単語の異なるバージョンを持っていました。 米国で使用されているスペル、オムレツは、最初の十七世紀初頭に登場した—ので、それはアメリカの発明ではありません。 それは、しかし、英語圏の単語の残りの部分は、フランス語のスペルに忠実に滞在することを選んだにもかかわらず、アメリカ人によって採用されたスペ

オムレツとオムレツの画像

オムレツとオムレツの例

卵白のオムレツは最高の評判を持っていません。
他にどこでMigas de Puerco、ウィスコンシン州の農家のオムレツ、Monte Cristo Benedict、他のベニー料理、ウイスキーのピストル(大理石のライ麦のスライスされたpastrami)、NLT、裸のサラダを見つ
アンズタケとオムレツは見逃すことはできませんし、アサリと子豚は成功しました。
私はオムレツがオムレツになるために技術的にチーズを持っている必要はないことを知っていますが、なぜあなたが一つなしで食べたいのか

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です