http://www.dec.ny.gov/outdoor/7894.html ou appelez le (631) 444-0430 pour les règlements les plus à jour.
Les règlements officiels de la pêche en eau salée de New York 2020, par le département d’État, sont la source officielle des règlements du NYSDEC.
Avant de pêcher, vous devez appeler le 1-866-933-2257 ou visiter https://decals.dec.ny.gov/DECALSCitizenWeb pour vous inscrire au Registre de la pêche maritime récréative du NYS. Les règlements sur les requins de New York peuvent être trouvés ici, https://nyangler.com/blog/fishing-regulation-2019-fish-limits-sharks/
ESPÈCE | TAILLE MINIMALE (1) (Longueur totale en pouces) |
LIMITES DE POSSESSION QUOTIDIENNES (Nombre de Poisson) |
SAISONS OUVERTES |
---|---|---|---|
Plie d’hiver | 12 | 2 | Du 1er avril au 30 mai |
Bar rayé: Rivière Hudson (au nord du pont George Washington) |
18 – 28 ou >40 | 1 | du 1er avril au 30 novembre |
Bar rayé: marine waters (South of George Washington Bridge) |
28 | 1 | April 15 – Dec 15 |
Scup (Porgy) | 9 | 30 | All year |
Scup (Porgy) (2) Anglers aboard licensed party/charter boats |
9 | 50 | Sept 1 – Oct 31 |
Summer flounder (fluke) (3) | 19 | 4 | May 4 – Sept 30 |
Black Sea Bass | 15 | 3 7 |
June 23 – Aug 31 Sept 1 –Dec 31 |
Oyster toadfish | 10 | 3 | July 16 – May 14 |
Tautog (blackfish) Long Island Sound Region |
16 | 2 3 |
April 1 – April 30 Oct 11 – Dec 9 |
Tautog (blackfish) NY Bight Region |
16 | 2 4 |
April 1 – April 30 Oct 15 – Dec 22 |
American eel | 9 | 25 for individuals 50 for Anglers aboard licensed party/charter boats |
All year |
American eel (New York City: Harlem et East Rivers, rivière Hudson au nord jusqu’au barrage de Troy) |
9 – 14 pour utilisation comme appât seulement, sinon possession interdite | 25 pour utilisation comme appât seulement, sinon possession interdite | Toute l’année pour utilisation comme appât seulement, sinon possession interdite |
Morue franche (4) | 22 | 10 | Toute l’année |
Menhaden de l’Atlantique | Pas de limite de taille | 100 | Toute l’année |
Poisson bleu (y compris les « vivaneaux”) |
Pas de Limite de taille | 3 pour les individuels5 pour les pêcheurs à bord boats | All year |
Cobia | 37 | 2 | All year |
Haddock | 18 | No limit | All year |
Hickory shad | No size limit | 5 | All year |
King mackerel | 23 | 3 | All year |
Monkfish (goosefish) | 17 11″ tail length |
No limit | All year |
Pollock | 19 | No limit | All year |
Red drum | No size limit | No limit for poisson de moins de 27″ TL Le poisson de plus de 27″ TL ne doit pas être possédé | Toute l’année |
Maquereau espagnol | 14 | 15 | Toute l’année |
Poisson faible | 16 10″ fileté (5) 12″ habillé (6) |
1 | Toute l’année |
Plie à queue jaune | 13 | Aucune limite | Toute l’année |
Hareng de rivière anadrome (au nord du pont George Washington) |
Aucune limite de taille | 10 par pêcheur 50 par bateau/ jour |
Mars 15 – 15 juin |
Anadrome hareng de rivière (7) (Au sud du pont George Washington) |
Aucune possession | Aucune possession autorisée | Aucune possession autorisée |
Alose d’Amérique | Aucune possession | Aucune possession autorisée | Aucune possession autorisée |
Esturgeon de l’Atlantique | Moratoire | Aucune possession autorisée | Pas de possession autorisée |
(1) La longueur totale est la mesure en ligne droite la plus longue depuis le bout du museau, la bouche fermée, jusqu’au lobe le plus long de la queue, avec les lobes serrés ensemble, et le poisson posé à plat sur l’appareil de mesure. Exception : Le bar noir est mesuré à partir du bout du museau (ou de la mâchoire), la bouche fermée, jusqu’à l’extrémité la plus éloignée de la queue, sans compter le filament de la queue.
(2) Un client de bateau parti / nolisé qui débarque et possède plus de 50 scup entre le 1er septembre et le 31 octobre doit obtenir un reçu de prix original daté du navire licencié.
(3) La plie d’été ne peut pas avoir la tête ou la queue enlevées ou être autrement nettoyée, coupée, filetée ou écorchée jusqu’à ce qu’elle soit ramenée à terre, à l’exception suivante: le filet latéral blanc ou la peau blanche seulement d’une douve de taille légale peuvent être enlevés pour servir d’appât. La carcasse de la douve dont le côté sombre est complètement intact doit être conservée aux fins d’inspection de la limite de taille et de comptabilisation par rapport à la limite de possession.
(4) Les pêcheurs à bord de navires de pêche autorisés par le gouvernement fédéral ou de navires affrétés peuvent posséder n’importe quel nombre de morues de l’Atlantique, conformément aux règles fédérales.
(5) La longueur du filet est la mesure en ligne droite la plus longue d’un bout à l’autre de toute partie latérale charnue du poisson coupée dans le sens de la longueur loin de l’épine dorsale, qui doit avoir la peau intacte, posée à plat sur l’appareil de mesure.
(6) La longueur habillée est la mesure en ligne droite la plus longue depuis la partie la plus antérieure du poisson, la tête retirée, jusqu’au lobe le plus long de la nageoire caudale (queue), la nageoire caudale intacte et les lobes serrés ensemble, posés à plat sur l’appareil de mesure.
(7) Le hareng de rivière anadrome est défini dans la partie 10 du NYCRR 6 (à l’exception de la rivière Hudson et de ses affluents et de ses digues au nord du pont George Washington au point milliaire 11 de la rivière).