„Evangheliile pierdute” și alte apocrife creștine: noi descoperiri și noi perspective

miercuri, 7 octombrie am ținut o prelegere virtuală pentru BASONOVA (Societatea de arheologie biblică din Virginia de Nord). Mi-au acordat permisiunea de a împărtăși textul acelei prelegeri (cu câteva modificări minore) despre Apocrificitate.

discuțiile despre originea și transmiterea literaturii apocrife în mass-media populară și unele burse arată de obicei așa:

Apocrifele creștine sunt texte despre Isus și familia sa, urmașii și prietenii care nu se găsesc în Noul Testament. Au fost scrise în primele trei secole, unele probabil încă de la sfârșitul primului secol. Ele conțin idei eretice și au fost distruse sistematic odată ce Biserica Romei și-a consolidat puterea asupra altor forme de creștinism în secolele al IV-lea și al V-lea; aceste eforturi represive au culminat cu formarea canonului Noului Testament, stabilit cel târziu pe vremea lui Atanasie din Alexandria. Scripturile au fost clar stabilite ca fiind cele 27 de cărți ale Noului Testament; nimic mai mult nu ar trebui scris, copiat sau citit după aceea. Unele tradiții apocrife au supraviețuit, totuși, dar puternic igienizate de idei eretice și colectate ca scrieri ale sfinților—așa-numita literatură hagiografică. În caz contrar, Apocrifele creștine s-au pierdut în istorie până când savanții Renașterii au găsit copii în mănăstirile din Est și le-au adus acasă în Occident pentru a fi publicate și, mai recent, de la arheologi și beduini care au găsit texte în peșteri și halde de gunoi antice. În ciuda tuturor eforturilor bisericii de a cenzura aceste texte, multe dintre ele sunt acum disponibile pentru toată lumea să citească.

această descriere, deși succintă, este problematică; practic fiecare propoziție este greșită sau cel puțin reflectă învățătura depășită. În ultimele decenii, specialiștii apocrifelor creștine au rescris istoria interacțiunii Bisericii cu literatura necanonică. Rezultatele lor sunt oarecum mai puțin senzaționale decât cele descrise mai sus, dar, cel puțin în opinia mea, mult mai interesante.Apocrifele creștine sunt texte despre Isus și familia sa, adepți și prieteni care nu se găsesc în Noul Testament.

problemele încep cu primele două cuvinte ale acestei propoziții. Termenul apocrifă (singular: apocrif/apocrif) înseamnă secret, ascuns sau misterios. În antichitate, utilizarea termenului a fost oarecum fluidă. Ar putea fi folosit pozitiv de unii, inclusiv practicanți ai Magiei, dar și creștini și evrei, pentru propriile lor cărți secrete; două texte creștine aplică termenul în mod explicit: Apocrifonul (sau Cartea Secretă) a lui Ioan și Apocrifonul lui Iacov. Dar, până la sfârșitul secolului al II-lea, unii scriitori, cum ar fi episcopul Irineu din Lyon, îl folosesc peiorativ pentru texte pe care le considerau falsificate sau false; acest sens continuă și astăzi pentru povești despre care credem că nu sunt adevărate. Savanții apocrifelor preferă astăzi să folosească termenul noncanonic pentru aceste texte (spre deosebire de canonic), dar chiar și această convenție vine cu anumite avertismente. Canonul Noului Testament nu a ajuns complet format din ceruri când Isus a înviat din mormânt. A fost nevoie de câteva secole pentru a formula, astfel încât în acea perioadă de timp un text nu poate fi numit necanonic, deoarece nu exista un canon.

Păstorul lui Hermas din P. Bodmer 38

și primele trei secole au fost un timp productiv pentru scrierea de texte despre primele decenii ale creștinismului. Unele dintre aceste texte (în cele din urmă necanonice) au fost deosebit de populare. Păstorul lui Hermas, de exemplu, este menționat favorabil de mai mulți scriitori timpurii, apare pe listele canonice timpurii și este abundent în evidența manuscriselor (este cel mai frecvent text necanonic din papirusuri); Evanghelia lui Petru a fost apreciată în Biserica Rhossus (lângă Antiohia) în secolul al II-lea; și scriitori precum Clement din Alexandria și Ieronim apelează la Autoritatea Evangheliei evreilor și a Evangheliei Egiptenilor. Desigur, multe alte texte au fost disprețuite de scriitorii din această perioadă, dar trebuie să fim atenți să nu acordăm prea multă greutate opiniilor criticilor, deoarece nu mai avem mărturia conducătorilor congregațiilor care au apreciat aceste texte. Istoria, spun ei, este scrisă de învingători, așa că trebuie să ținem cont de faptul că ceea ce numim acum apocrife a fost odată Scriptura cuiva.

  1. au fost scrise în primele trei secole, unele probabil încă de la sfârșitul primului secol.

majoritatea colecțiilor apocrife de pe rafturile librăriilor sau bibliotecilor conțin un sortiment destul de comun de texte—un canon de texte necanonice, dacă vreți. De obicei, ele prezintă unele Evanghelii din copilărie, Evanghelia lui Toma, Evanghelia lui Nicodim și alte câteva texte despre anii pământești ai lui Isus, poate unele fapte ale apostolilor, una sau două scrisori și o mână de apocalipse. Criteriul obișnuit de includere este compoziția în primele trei secole—înainte de înființarea canonului. Acest interes se datorează scopului (în mare parte Protestant) de a găsi în acest material câteva tradiții care datează din primul secol, ceva care poate fi folosit pentru a recupera viața și învățăturile lui Isus, precum și alte figuri din primul secol, cum ar fi Pavel sau Iacov. Nu e o idee atât de exagerată. Câteva scrieri creștine timpurii, cum ar fi 2 Clement, includ ziceri ale lui Isus care nu se găsesc în Evangheliile Noului Testament și se crede că zicerile lui Isus au continuat să fie transmise oral până în secolul al doilea. De asemenea, este important ca savanții să nu se simtă restricționați de canon pentru examinarea vieții lui Isus; textele apocrife pot să nu conțină multe lucruri care se întorc la Isus, dar nu ar trebui excluse pentru examinare pur și simplu pentru că nu sunt canonice.

nici teoriile compoziției din secolul I nu ar trebui respinse sumar. Cred că se poate face un caz puternic pentru Evanghelia lui Toma și poate Evanghelia evreilor, dar cel mai important, opinia tradițională conform căreia textele apocrife au fost compuse după cele care au devenit canonice nu ar trebui să interfereze cu evaluarea corectă a dovezilor pentru compoziția timpurie. Deci, unele texte apocrife ar fi putut fi compuse încă din primul secol, dar consider că afirmația de mai sus este problematică mai mult pentru limita sa superioară: sfârșitul secolului al treilea. Mulți dintre noi care studiază Apocrifele creștine nu sunt deosebit de interesați de Isus istoric; ne uităm mai mult la aceste texte pentru ceea ce spun despre credințele și practicile celor care le-au scris și le-au apreciat, indiferent când sau unde au fost compuse. Și acest interes nu se oprește când ajungem la secolul al IV-lea; apocrifele au continuat să fie compuse după înființarea canonului, chiar și până astăzi, și fiecare dintre ele este demn de studiu atent.ele conțin idei eretice și au fost distruse sistematic odată ce Biserica Romei și-a consolidat puterea în secolele al IV-lea și al V-lea.

o pagină deschisă dintr-unul dintre Codicele Nag Hammadi

ideile eretice, desigur, sunt orice idei care sunt contrare a ceea ce este considerat ortodox (corect învățătură), dar ceea ce este eretic poate varia considerabil în timp și spațiu. Luați Hristologia arianismului ca exemplu: în 325 a fost declarată erezie, dar zece ani mai târziu a fost ortodoxie și apoi erezie din nou în 381. Dar rețineți, de asemenea, că textele din afara canonului nu au fost considerate la fel de inacceptabile. Principalii infractori au fost textele gnostice, care promovează opinia că Dumnezeul Vechiului Testament creștin este un pretendent rău care încearcă să prindă oamenii în lumea materială; Isus a fost trimis de la adevăratul tată pentru a ne salva și a ne permite să urcăm în tărâmul ceresc. Acestea sunt textele care au fost ținta vânătorilor de erezie care doreau să eradice Gnosticismul. O mare parte din literatura gnostică supraviețuiește astăzi datorită unei descoperiri dramatice: Biblioteca Nag Hammadi. Dar textele gnostice sunt o subcategorie relativ mică a literaturii apocrife. În caz contrar, majoritatea textelor apocrife sunt Ortodoxe în teologia și Hristologia lor și se extind în esență mai degrabă decât să conteste textele care au devenit canonice. Și aceste texte au fost foarte populare și copiate pe scară largă. Avem undeva în jur de 200 de exemplare ale Protevangheliului lui Iacov; la fel de abundente sunt Evanghelia lui Pseudo-Matei, Evanghelia lui Nicodim și faptele lui Ioan scrise de ucenicul său Prochorus. Aceste texte și altele sunt disponibile într—o serie de limbi—greacă, latină, siriacă, Slavonă, georgiană, armeană, Irlandeză-o mărturie a cât de departe și de larg a călătorit acest material de-a lungul secolelor.

este surprinzător faptul că există atât de multe copii ale apocrifelor, având în vedere că avem o mulțime de mărturii din partea Scriitorilor Bisericii care instruiesc publicul să nu le citească. Dar poate că trebuie să ne adaptăm gândirea: mai degrabă decât să ne întrebăm de ce sunt copiate acestea dacă biserica o interzice, ar trebui să ne întrebăm de ce acești scriitori interzic texte care sunt în mod clar foarte populare. Deci, dacă distrugerea apocrifelor a fost intenția Bisericii, ei nu au avut mare succes în atingerea scopului lor. Da, unele texte pe care le cunoaștem acum doar din listele de cărți interzise, iar unele există doar în fragmente, dar mi se pare că, în cea mai mare parte, astfel de texte nu supraviețuiesc pur și simplu pentru că nu erau deosebit de plăcute sau pentru că grupurile care le-au apreciat au dispărut.aceste eforturi represive au culminat cu formarea canonului Noului Testament, stabilit cel târziu pe vremea lui Atanasie al Alexandriei. Scripturile au fost clar stabilite ca fiind cele 27 de cărți ale Noului Testament; nimic mai mult nu ar trebui scris, copiat sau citit după aceea.

în 367 Atanasie, Episcopul Alexandriei, a emis scrisoarea sa anuală pentru Paște. În el, el descrie Noul Testament ca fiind colecția de 27 de cărți care a devenit standard. El menționează câteva altele ca fiind utile pentru instruirea catehumenilor: Didache și Păstorul lui Hermas. Dar, în ceea ce privește alte texte, spune el, „nu ar trebui să se menționeze deloc cărțile apocrife create de eretici, care le scriu ori de câte ori doresc, dar încearcă să le acorde favoare atribuindu-le Date, că, stabilindu-le ca vechi, pot fi, din motive false, folosite pentru a înșela mintea simplă” (trad. Bart Ehrman, Scripturi pierdute, p. 340). De obicei, scrisoarea lui Atanasie este prezentată ca dovadă pentru închiderea canonului și sfârșitul producției de literatură apocrifă; oamenii își imaginează trupe de oficiali ai Bisericii care călătoresc în tot imperiul, jefuind bibliotecile monahale și arzând cărți interzise. Dar dovezile ne spun o altă poveste.

În primul rând, doar pentru că Atanasie spune că așa este, nu înseamnă că așa este. Numai din Egipt avem două codice biblice-Codex Sinaiticus și Codex Alexandrinus—care probabil post-datează Atanasie și includ texte pe care Atanasie le consideră necanonice: Siniaiticus conține Hermas și Epistola lui Barnaba și Alexandrinus conține 1 și 2 Clement. De asemenea, cărturarii din Europa de Vest au adăugat Epistola lui Pavel către Laodiceni la o serie de Biblii Vulgate (cum ar fi Codex Fuldensis, din 546). Apoi, există comunități creștine din Est care aveau alte puncte de vedere asupra canonului; Bibliile siriene și armene, de exemplu, includeau o a treia epistolă către Corinteni, Biserica Coptă avea și 1 și 2 Clement, și chiar și astăzi canonul etiopian prezintă câteva texte suplimentare, inclusiv Cartea Legământului și cartea rolelor. Deci, un canon de 27 de cărți nu este sigur pentru toată lumea, peste tot.

Shenoute de Atripe

de asemenea, nu este clar modul în care cititorii ar înțelege hotărârea lui Atanasie. Să vă dau un exemplu. Shenoute de Atripe a fost arhimandrit al Mănăstirii albe din Egiptul de sus timp de aproximativ 80 de ani începând din 385. El a fost un susținător al lui Atanasie și se pare că a înființat scrisoarea de Paște ca lege în mănăstirea sa. Shenoute chiar a scris împotriva apocrifelor într-una din scrierile sale, sunt uimit:”cei care scriu apocrife sunt orbi, iar orbi sunt cei care le primesc și care își pun credința în ele.”(Sunt uimit, par. 101; trad. Hugo Lundhaug și Lance Jenott, originile monahale ale Codicilor Nag Hammadi, 170-75).

„chiar dacă proclamă numele lui Dumnezeu (în ei) sau rostesc cuvinte corecte, toate lucrurile rele care sunt scrise în ei distrug pe celălalt care este bun.”(par. 384)

„cel care spune „știu”, pentru că citește Apocrifele, este cel mai neînvățat și cel care crede că este profesor atunci când memorează Apocrifele, este și mai neînvățat.”(par. 317-18)

În ciuda a ceea ce pare a fi o condamnare explicită a apocrifelor, rămășițele bibliotecii lui Shenoute conțin o serie de texte apocrife—inclusiv mai multe Omilii care încorporează tradiții apocrife și un sortiment de acte apocrife. Cum putem explica acest lucru? Este posibil ca Shenoute să fi considerat anumite texte Teologic-dubioase” apocrife”, dar texte mai plăcute, perfect acceptabile. Deci, ceea ce este” apocrif ” pentru Shenoute depinde mai mult de conținutul unui text decât dacă este sau nu inclus în canon.

Fragment din omilia despre patima și învierea de Evodie din Roma (Mănăstirea albă, 10 cent.)

unele dintre textele găsite în biblioteca mănăstirii albe aparțin unui sub-gen de apocrife numit memorii apostolice. Fiecare dintre aceste texte începe ca o omilie predată într—o anumită zi de un lider celebru al bisericii—cum ar fi Vasile din Cezareea (deși acești lideri nu au scris de fapt omiliile) – dar devin repede altceva. Scriitorul îi spune cititorului că a găsit un text antic, de obicei, într-o casă sau biserică din Ierusalim, și apoi prezintă conținutul acelui text, care, desigur, este o invenție completă. Aceste texte apocrife încorporate includ povești despre Ioan povestite de apostolul său Prochorus, relatări despre Adormirea Mariei de către apostoli și o scrisoare a lui Luca despre construirea primei biserici dedicate Fecioarei. Avem o mulțime de aceste memorii—a fost o formă foarte comună de literatură în Egiptul secolului al V-lea. Scopul lor a fost de a oferi autorizație scripturală pentru consacrarea locurilor sacre și stabilirea festivalurilor într-un Egipt nou-Creștinizat; au fost folosite pentru a construi o religie. Avem un fenomen similar în Occident, cu Omilii care încorporează tradiții din Evanghelia lui Nicodim despre Isus coborând în iad și eliberându-i pe patriarhi. Deci, chiar și după închiderea aparentă a canonului, avem creștini ortodocși care creează texte false din secolul I pentru a fi citite în anumite zile din calendarul liturgic; aceste texte nu sunt canonice, dar nici nu sunt cu adevărat apocrife, iar scriitorii lor cu siguranță nu au avut nicio mustrare în ceea ce privește scrierea unui astfel de material, chiar în același timp în care au condamnat alte scrieri ca „apocrife.”

  1. unele tradiții apocrife au supraviețuit, totuși, dar puternic igienizate de idei eretice și colectate ca scrieri ale sfinților—așa-numita literatură hagiografică.

această afirmație nu este departe de adevăr. Există o categorie de apocrife cunoscută sub numele de acte apocrife ale apostolilor, care prezintă povești despre exploatările apostolilor individuali—deci, faptele lui Toma, faptele lui Petru, faptele lui Pavel etc. Se crede că cele mai vechi dintre aceste texte au fost compuse la sfârșitul secolului al II-lea și începutul secolului al III-lea. O parte din teologia actelor apocrife a fost contestabilă creștinilor ortodocși care au determinat forma canonului, dar le-au plăcut foarte mult porțiunile de martiriu ale textelor și au continuat să le circule, uneori cu una sau două minuni suplimentare. Aceste acte prescurtate au devenit parte a Liturghiei în bisericile orientale și africane, pentru a fi citite la aniversările martiriilor sfinților. În Occident, porțiuni din actele apocrife au fost colectate în compendia, cum ar fi legenda de aur foarte populară compusă de Iacob din Voragine.

De obicei, acest material nu este clasificat ca apocrifă, ci ca Hagiographa—scrieri despre sfinți. Dar aceasta este o categorie foarte largă, deoarece include nu numai relatări ale creștinilor timpurii, personaje biblice, ci și scrieri despre alte figuri de-a lungul secolelor, cum ar fi Sf. George sau St. Perpetua. Pentru mine, dacă o poveste prezintă un sfânt biblic, atunci textul se potrivește definiției apocrifelor. Perpetuarea unei astfel de diviziuni între apocrife și hagiographa alimentează o distincție artificială a apocrifelor la fel de devreme, respinsă și eretică, și hagiographa așa cum a fost creată continuu, apreciată alături de Biblie și ortodoxă. Unele acte apocrife au fost recent compuse după secolul al IV—lea-de ce să editați acte apocrife când puteți crea doar altele noi? Și avem numeroase manuscrise ale acestor „acte ulterioare”, scrise într-o varietate de limbi și destinate în mod clar utilizării liturgice. Aceste dovezi atestă importanța poveștilor apostolilor în viața creștinilor și contestă distincția dintre apocrife și scriptură.în caz contrar, Apocrifele creștine au fost pierdute în istorie până când exploratorii Renașterii au găsit copii în bibliotecile mănăstirilor din est și le-au adus acasă în Occident pentru a fi publicate și, mai recent, de la arheologi și beduini care au găsit texte în peșteri și halde de gunoi antice.

publicarea de către Guillaume Postel a „descoperirii” sale: Protevangeliul lui James (1552)

după cum am văzut, Christian Postel apocrifele nu au fost cu adevărat „pierdute”; Ei bine, bine, unele texte pe care le cunoaștem acum doar după numele lor, iar altele ne-au fost necunoscute înainte de a fi găsite de arheologi sau beduini. Dar, în cea mai mare parte, aceste texte s-au pierdut pentru că au căzut din uz (pur și simplu nu erau populare) și din cauza distrugerii bibliotecilor antice de către invadatori, nu din cauza unui efort coordonat de a distruge ceva necanonic. Majoritatea textelor apocrife au fost copiate și transmise continuu de-a lungul secolelor de cărturari ai mănăstirilor atât din Est, cât și din Vest. Cu siguranță textele care erau populare doar în Est nu erau cunoscute Occidentului până la Renaștere, dar considerarea lor „descoperită” este o viziune colonialistă pe care domeniul nostru trebuie să o lase în urmă. Renașterea, atunci, marchează începutul tranziției apocrifelor de la manuscris la tipărit, nu redescoperirea textelor apocrife pierdute de secole.în ciuda tuturor eforturilor bisericii de a cenzura aceste texte, multe dintre ele sunt acum disponibile pentru toată lumea să le citească.

această ultimă propoziție este de fapt adevărată. Savanții apocrifelor au lucrat cu sârguință pentru a publica aceste texte adunând manuscrise, lucrând cu atenție pentru a determina lecturile lor originale și creând ediții și traduceri critice. Lucrarea Mea de doctorat a implicat crearea unei ediții a tuturor manuscriselor grecești cunoscute ale Evangheliei copilăriei lui Toma și am publicat recent o ediție a manuscriselor siriace. De asemenea, am lucrat la crearea edițiilor altor câteva texte: faptele lui Corneliu centurionul, o omilie despre înmormântarea lui Isus, legenda celor treizeci de piese de argint, 3 Apocalipsa apocrifă a lui Ioan și întrebările lui Iacov către Ioan. Acesta este aspectul de lucru pe texte apocrife care mi se pare cel mai interesant, mai ales atunci când am găsit o nouă copie a unui text care nu a fost menționat în Bursa anterioară, sau mai bine, ceva cu totul nou. Și publicarea de noi texte este scopul unui alt proiect al meu: seria de apocrife din Noul Testament. Aceasta este o lucrare multi-autor oferind traduceri de texte care nu au apărut anterior în traducere în limba engleză sau, uneori, în orice formă, la toate; două volume au apărut până în prezent și un al treilea este pe drum. Oricine dorește să afle mai multe despre Apocrifele creștine poate consulta și e-Clavis, o resursă online, cu acces deschis, creată de Societatea nord-americană pentru studiul literaturii apocrife creștine (NASSCAL). Site-ul web (disponibil la www.nasscal.com) are peste 150 de intrări cu rezumate ale textelor și link-uri către traduceri și ediții, manuscrise, și alte surse. Deși uneori denunțate, apocrifele au rezistat de-a lungul timpului, iar astăzi, datorită muncii unor organizații precum NASSCAL, ele pot fi citite de oricine, practic oriunde.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *