' Yo Tambi Larsen'or'a m Larsen Tambi Larsen'?

“en m-person Tambi-person” bruges, når jeg har sætninger, der starter med “en m-person” eller når jeg har verb som “mig encanta, mig gusta, mig parese” osv. Ikke?

næsten. Du har den rigtige ide generelt. Men det afhænger af, hvad i den oprindelige sætning du gør dig selv lig med.

overvej følgende sætning…

Erklæring: Juan le dijo eso a Mar Larra. (Juan sagde det til Maria.)

man kan svare på ovenstående udsagn med enten yo Tambi LARP eller en m LARP larp larp, men betydningen af dit svar er forskellig afhængigt af hvilken måde du reagerer på.

svar 1: A M. P. Tambi (Juan sagde det også til mig.)

svar 2: Yo Tambi Larn (det sagde jeg også til Maria).

med det første svar gør vi os selv lig med LE (Mar Larra), der modtager dijos handling, med det andet svar gør vi os lig med Juan, der udfører dijos handling.

engelsk virker ikke som dette, som vi siger “mig også” i begge tilfælde.

med engelsk, i sådanne tvetydige tilfælde, vil vi have tendens til at specificere, hvad vi mener, virkelig. I stedet for at sige “mig, også” ville vi være mere tilbøjelige til at sige “ja, Juan sagde det også til mig” … medmindre kontekst kan gøre det klart, hvad vi mener med “mig, også.”Vi tænker selvfølgelig ikke på disse ting. Vores erfaring med engelsk vil ubevidst advare os om tvetydigheden, der får os til at bruge en klarere erklæring. Eller hvis vi ikke gør det, vil den anden person generelt bede om afklaring…eller der kan også være en misforståelse, hvis ingen af dem opfanger potentialet for tvetydighed her (på engelsk).

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *