spørgsmål: nogle i vores sygruppe tror, at en person, der syr, er en “kloak”, mens andre foretrækker “syr.”For mig er “kloak” mere naturligt, men andre siger, at det ligner afløbsrøret. (Vi er alle enige om, at” syerske ” lyder for forretningsmæssigt for en hobbyist, og udover det udelukker mænd.)
A: en, der syr, kaldes generelt en “kloak” (udtalt SOH-er), et ord, der har været på engelsk skrevet siden 1300 ‘ erne. Alternativet, “sy,” genkendes ikke i ordbøger, selvom det er ret populært på internettet og bruges ofte på sysider.
bestemt “kloak”, defineret i den engelske ordbog som “en, der syr”, har historie på sin side, skønt den forskelligt blev stavet “såmaskine”, “savemaskine” og “hun” i starten.
den tidligste kendte brug af det skriftligt, ifølge OED, er fra Vilhelm Langlands lange digt Richard The Redeles (1399). Disse linjer er en del af en satirisk passage om en oppustet ærme, ekstravagant skåret og skulpteret, der var moderigtigt i middelalderen:
“Seuene goode-sårere seks uger efter / Moun ikke sett Kriste seemes ne sy hem en purpur” (“syv gode kloakker, i seks uger bagefter, / må ikke sætte sømmene eller sy det sammen igen”).
udtrykket har været i konstant brug lige siden. Samuel Johnson, i en ordbog over det engelske sprog (1755), stavede ordet “kloak” og definerede det som “han, der bruger en nål.”
Her er et par af OEDS eksempler fra det 19. århundrede:
“kloakken har det placeret på et langt bord rundt, som hun rejser, syning som hun går” (fra en britisk avis, Echo, December 1870).
“hun var ikke kun en pæn kloak, men kunne skære mænds skjorter ud” (fra en victoriansk roman, Edvard Peacock ‘ s Narcissa Brendon, 1891).OED ‘ s post for ordet er ikke blevet opdateret i mere end et århundrede, men vi kan forsikre dig om, at “kloak” stadig går stærkt.for eksempel bruger syguru Sandra Betsina det i titlen på sin bog Fabric Savvy: The Essential Guide for Every kloak (1999). Og et varemærke logo af Huskvarna Viking symaskine selskab er ” lavet til kloakker, af kloakker.”
Vi ser ingen grund til at opgive et ord efter mere end 600 års engelsk brug. I tale vil det naturligvis aldrig forveksles med den anden “kloak” (udtalt SOO-er.) Og skriftligt ville det være vanskeligt at forveksle de to navneord, hvis de blev brugt i sammenhæng.
de, der syr, kan dog frit kalde sig “syere”, hvis de foretrækker det. Der er ingen lov, der siger, at du skal begrænse dig til ord, der findes i standardordbøger. Desuden, hvis nok mennesker fortsætter med at bruge “syist”, kan det begynde at dukke op i ordbøger en dag.
kilden til både “kloak” og “sy” er “sy”, et meget gammelt engelsk verb. Dens tidligste kendte udseende i engelsk skrift er fra begyndelsen af 700 ‘ erne, ifølge OED citater.
Dette er fra en Latin-gammel engelsk ordliste, dateret omkring 725, og sandsynligvis samlet som et ordforrådshjælp: “Sarcio, siouu.”Her oversættes den latinske sarcio (reparation, reparation) som “sy” (siouu på gammel engelsk).
andre oldengelske og Mellemengelske stavemåder af verbet inkluderet sivian, sivian, seuen og seuen. Den moderne stavemåde opstod i slutningen af 1300 ‘ erne ifølge Chambers Dictionary of Etymology.
efter mere end et årtusinde betyder “sy” stadig, hvad det betød for angelsakserne. Du kender betydningen, men her er OED ‘ s definition alligevel:
“at fastgøre, fastgøre eller tilslutte (stykker tekstilmateriale, læder osv.) ved at føre en tråd i alternative retninger gennem en række punkteringer lavet enten med en nål, der bærer tråden, eller med en syl; for at gøre sømmene af (en beklædningsgenstand, etc.).”
i årenes løb er der opstået figurative anvendelser, især det velkendte udtryk “alt syet (eller syet)”, som siden begyndelsen af 1900 ‘ erne er blevet brugt til at beskrive en situation eller en sag, der er bragt til en konklusion.
og det minder os om, at verbet “sy” har to tidligere deltagere, så du kan enten sige, at du “har syet” eller “har syet” et projekt. Den enkle fortid er ” syet.”
som du måske antager fra ordets store alder, stammer “sy” ikke fra engelsk. Som OED siger, kommer det fra” almindelig Germansk “og” Indogermanisk ” (et synonym for indoeuropæisk). Så dens fjerne forfædre er forhistoriske og er blevet rekonstrueret af lingvister.
uden for de germanske sprog er slægtninge til “sy” kendt på Latin, Litauisk, gammel slavisk, Sanskrit og hetitisk, siger Chambers. Folk har brugt nål og tråd i meget, meget lang tid!
nu, som for den anden “kloak”, den vi forbinder med tagrender og afløb, går det tilbage til 1402-03, da “suer” betød et “underjordisk rør”, siger Chambers.
som OED forklarer, at 1402-03 observation dukkede op i en forbindelse, “suergate” (bogstaveligt talt “kloakport”), hvilket betyder “en flodport ved mundingen af et dræn eller vandløb.”ordet kom til engelsk gennem gammelfransk, et sprog, hvor det betød en” kanal til at bære overløb fra en fiskedam, ” siger han. Det gamle franske ord blev latiniseret som syeria i det 13.århundrede.
i sine tidligste anvendelser betød det engelske ord “et kunstigt vandløb til dræning af sumpet land og transport af overfladevand i en flod eller havet.”
disse OED-citater fra 1400-tallet, der er optaget i Parlamentets ruller, illustrerer denne følelse af ordet. “Til kloakker, vægge af Mersshes, Dyches, tagrender” (1461) … “Makyng af kloakker til undgåelse af søvand” (1482).
i begyndelsen af det 17.århundrede dukkede den moderne betydning af ordet op i engelsk skrift, defineret af OED som “en kunstig kanal eller kanal, nu normalt dækket og under jorden, til transport og udledning af spildevand og affald fra huse og byer.”
Shakespeare, stavning” kloak “som” sikker “krediteres det tidligste kendte eksempel på denne brug skriftligt:” Sød udkast, ” sød “kvot” a! sød synk, sød sikker.”(Troilus og Cressida, 1609. Jester Thersites, kendt for sin ironi, taler.)
OED ‘ s næste eksempel er mere ligetil: “en kloak i jorden for at befri snavs.”citatet er fra en engelsk oversættelse fra 1610 af Britannia, et historisk værk skrevet på Latin i 1586. Den latinske original bruger cloacum til ” kloak.”
hjælp med at støtte Grammarphobia-bloggen med din donation.
og tjek vores bøger om det engelske sprog.