jazyky v Dubaji-kterými jazyky se v Dubaji mluví?

Dubaj je jednou z předních turistických destinací a je multijazyčnou zemí. S arabštinou je populární volbou mezi domorodci, expati konverzují hlavně v angličtině, Hindština, Urdu a dokonce Filipínský. Vzhledem ke svému poslání být nejkrásnější turistickou destinací na světě, přitahuje mnoho dělníků z asijských národů, což dále zvyšuje rozmanitost mluvených jazyků v Dubaji.

Oficiální Mluvený Jazyk Dubaj – arabské

Zdroj

s přihlédnutím pýcha Emiratis na jejich kulturu a zachovat originalitu, Sultanát prohlásil, arabština, autoritativní jazyk Dubaj. Ačkoli mnoho různých lidových jazyků se používá v celé zemi. S 3 čtvrtiny všech lidí, kteří zde žijí jako expati, angličtina je oblíbenou volbou mezi jeho populací. Přistěhovalci a dělníci z jihoasijských zemí učinili hindštinu, Gujarati, Urdu a Malayalam běžnými jazyky v Dubaji.

rodný jazyk v Dubaji

arabština je nepochybně způsob vyjádření rodáka, ale má to háček. Není to arabština používaná na oficiálních místech nebo typ nalezený v Koránu. To je výrazně odlišné od těch, to je známé jako Emirati dialekt. Dialekty lze považovat za odstíny stejné lidové řeči. Navíc, Emiratský dialekt je mluvený v mnoha formách lidmi z různých regionů. Rozdíly lze zaznamenat v Abú Dhabí, na východním pobřeží a v severních částech. Během několika posledních desetiletí, Dubaj se proměnila v úzce spjatou multietnickou zemi. Vzhledem k těmto silným dojmům z angličtiny a některých dalších asijských jazyků lze pozorovat v Emirati arabštině. Například, „Hala“ je inspirována anglickým slovem „Ahoj“, „Seeda“, což znamená, že přímo pochází z Urdu, zatímco koření se nazývá „Abzar“, má své kořeny z perského slova „Afzar“. Tyto úpravy hovoří o rozmanitosti ve verzi Emirati.

angličtina – Běžně Mluvený Jazyk

Zdroj

awe-inspirující proměna pouště do země zázrak inženýrství přilákala několik zástupy turistů z celého světa. Díky tomu se angličtina stala široce přijímaným jazykem. Většina oficiálních delegátů hovoří plynně anglicky. Při rozhovoru s řidiči můžete mít potíže, doručovatelé, atd. Prostým důvodem je přímý překlad jejich mateřského jazyka do angličtiny. Mnoho vládních a soukromých institucí včetně škol, vysoké školy a nemocnice mají angličtinu jako svůj druhý jazyk. I když možná budete potřebovat úředníka pro styk s veřejností, abyste mohli pracovat v některých veřejných institucích.
existuje mnoho turistických průvodců, kteří mohou konverzovat v angličtině, protože je to jeden z nejčastěji mluvených jazyků v Dubaji. Vývěsní štíty, hromady a názvy hotelů jsou psány v arabštině i angličtině. Angličtina má také vliv na mnoho endemických jazyků. Abych to shrnul, angličtina může být správně popsána jako dominantní hlas Dubaje.

Jazyky Přistěhovalců

Zdroj

někdy-měnící Se krajinu, Dubaj by nebyl možný bez tvrdé práce dělníků z Indie, Bangladéše, Pákistánu a dalších jihoasijských zemích. To výrazně přispívá k rukavici projevů v Dubaji. Hindština, Gujarati, Malayalam, bengálský, čínština, a Urdu jsou některé z mála z zástupů mluvených jazyků v Dubaji. Existuje několik institucí pro arabské učení, protože je to tvrdý oříšek. I když se někdo naučí některé fráze, může mít potíže kvůli obrovským nesrovnalostem mezi různými dialekty.

Užitečná slova a fráze

Dubaj je kompatibilní s množstvím jazyků. Asijští turisté mají při pobytu v Dubaji vyšší šance mluvit mateřským jazykem. Zatímco evropští a američtí návštěvníci budou mít vždy angličtinu, na kterou se mohou opřít. Ale sladké malé gesto, které se snaží mluvit jejich slovy, získá srdce mnoha. I když existuje několik institucí, které vás naučí Emirati arabsky, můžete začít s naší sbírkou arabských slov a frází s jejich významy.
běžné fráze:

  • Marhaba-Ahoj
  • Kaeefhalak-jak se máš?
  • Sabah el Khair – Dobré ráno.
  • Asef – Omlouvám se,
  • MaAaes-Salama – Rozloučení
  • Massa el Khair – Dobrý večer
  • LaaAref – nevím
  • Shukran-Lak – Děkuji
  • NaAm/La – Ano/Ne
  • MinFadlak – Prosím
  • Tawaqaf – Stop
  • Kam al Aadad – Kolik?
  • Kamath-Thaman-kolik?
  • Maza / Man-kdo ? / Co?
  • Ayna / Lemaza-kde?/ Proč?
  • mluvíte anglicky? – halTaTaKalamalanglizia
  • já nemluvím arabsky – ana La ataKalam El Aarabya
  • ráda vás poznávám – sarertuLemuqabalatek
  • mohu řídit? – Hal yomkanany El qayadahona
  • je to cesta..? – Hal hazahowa et-tareeqela?
  • potřebuji lékaře-aHtajelaTabib
  • Kde mohu koupit…? – Aynayomkananyshera?
  • kde je koupelna? – Ayna Al Hamam
  • máte telefon? – Hal Ladikahatef
  • kde je nejbližší bankomat? – AynaaqrabSarafaalee
  • jaký je čas? – KamAlsaaa
  • laskavě opakujte-a Ed min Fadlik
  • co se děje? – ShoofiMafi?
  • Uvidíme se Zítra – AshoofookBukra
  • je normální – Pavla

Jedna důležitá věc k poznámce je, že, na rozdíl od angličtiny, fráze se trochu jinak, když mluví k mužům a ženám. Výslovnost je do značné míry hlavním pilířem arabštiny. Zatímco se také snaží naučit arabskou verzi používanou oficiálně jako domorodci všech regionů, může se k ní nějak připojit. Vyhněte se zbytečným chatům s občany opačného pohlaví, můžete být nepochopeni. Domorodci jsou vysoce etnocentričtí a mohli by se urazit neúctou k jejich kultuře. Ale s miliony turistů nalévání každý rok, je jisté, že se vám bude líbit jeho rozmanitost v jeho jádru. Nyní, když jste obeznámeni s jazyky v Dubaji, kdy navštívíte tuto nádhernou zemi?

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *