Římanům 15: 13 Nyní vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem, jak v Něj věříte, abyste mohli přetékat nadějí mocí Ducha Svatého.

Nová mezinárodní verze
kéž vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a mírem, jak v něj důvěřujete, abyste mohli přetékat nadějí mocí Ducha Svatého.
Nový živý překlad
modlím se, aby vás Bůh, zdroj naděje, zcela naplnil radostí a mírem, protože v něj důvěřujete. Pak budete přetékat sebevědomou nadějí skrze sílu Ducha Svatého.
anglická standardní verze
kéž vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, takže mocí Ducha Svatého můžete oplývat nadějí.
Berean Study Bible
nyní vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem, jak v Něj věříte, abyste mohli přetékat nadějí mocí Ducha Svatého.
Berejská doslovná Bible
nyní vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, abyste oplývali nadějí v moci Ducha Svatého.
Bible krále Jakuba
nyní vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, abyste mohli oplývat nadějí skrze moc Ducha Svatého.
Nová verze krále Jakuba
nyní vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, abyste mohli oplývat nadějí mocí Ducha Svatého.
New American Standard Bible
nyní vám Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, takže budete oplývat nadějí mocí Ducha Svatého.
NASB 1995
nyní vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, abyste oplývali nadějí mocí Ducha Svatého.
NASB 1977
nyní vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, abyste mohli oplývat nadějí mocí Ducha Svatého.
Amplified Bible
Bůh naděje nechť vás naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, že mocí Ducha Svatého, budete oplývat v naději a přetečení s důvěrou v Jeho sliby.
Křesťanská Standardní Bible
nyní vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a mírem, jak věříte, abyste mohli přetékat nadějí mocí Ducha Svatého.
Holman Christian Standard Bible
nyní může Bůh naděje naplnit vás s veškerou radostí a míru, jak si myslíte, že v něj, takže můžete přetékat nadějí mocí Ducha Svatého.
Americká standardní verze
nyní vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, abyste mohli oplývat nadějí, mocí Ducha Svatého.
současná anglická verze
modlím se, aby vám Bůh, který dává naději, požehnal úplným štěstím a mírem kvůli vaší víře. A může vás síla Ducha Svatého naplnit nadějí.
Douay-Rheims Bible
nyní vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem ve víře; abyste mohli oplývat nadějí a mocí Ducha Svatého.
anglická revidovaná verze
nyní vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, abyste mohli oplývat nadějí, v moci Ducha Svatého.
překlad dobrých zpráv
kéž vás Bůh, zdroj naděje, naplní veškerou radostí a pokojem prostřednictvím vaší víry v něj, aby vaše naděje nadále rostla mocí Ducha Svatého.
Boží slovo® překlad
kéž vás Bůh, zdroj naděje, naplní radostí a pokojem skrze vaši víru v něj. Pak budete přetékat nadějí mocí Ducha Svatého.
mezinárodní standardní verze
nyní vás Bůh, zdroj naděje, naplní veškerou radostí a mírem, jak věříte, abyste mohli přetékat nadějí mocí Ducha Svatého.
Doslovný Standardní Verze
a Bůh doufám, že vás naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, pro svůj hojný v naději, že v moci Ducha Svatého.
čistá Bible
nyní vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem, jak v něj věříte, abyste mohli oplývat nadějí mocí Ducha Svatého.
nové srdce anglická Bible
nyní vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, abyste mohli oplývat nadějí, mocí Ducha Svatého.
Weymouth nový zákon
kéž vás Bůh, dárce naděje, naplní neustálou radostí a pokojem, protože v Něj důvěřujete-abyste mohli mít hojnou naději skrze moc Ducha Svatého.
Světová anglická Bible
nyní vás Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, abyste mohli oplývat nadějí, mocí Ducha Svatého.
youngův Doslovný Překlad
a Bůh doufám, že se vás naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, pro svůj hojný v naději, že v moci Ducha Svatého.
Další překlady …

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *