8 cuvinte spaniole vei lupta pentru a pronunța (dacă nu ești spaniolă)

cât de greu poate fi?

respirați adânc și nu vă panicați. Pentru a stăpâni limba spaniolă nu trebuie să vorbești la fel de repede ca vorbitorii de spaniolă — trebuie doar să stăpânești anumite sunete! Sunt un mândru madrille elixta (o persoană din Madrid), dar voi trece cu vederea prejudecata mea pronunție în sfaturile mele. În cazurile în care același cuvânt este pronunțat diferit în America Latină, voi explica ambele moduri de a-l pronunța.

CH

nu este nimic complicat aici. CH în escucha (asculta) este la fel ca în „Biserica.”Probabil că îl știți deja de la celebrul chorizo!

GU

când G este urmat de un U, sună ca G în „guru” sau „golf.”Când este urmat de un E sau I, U nu este pronunțat — de exemplu guisante (mazăre) sau binecunoscutul (dar nu spaniol) „Guinness!”

LL

în Spania, LL se pronunță mai mult sau mai puțin ca un J englezesc.în ll inquxmame (Sună-mă) sună similar cu J în „Salt.”De asemenea, pronunțăm Y la începutul unui cuvânt în același mod, ca în Yema (gălbenuș). Cu toate acestea, în majoritatea Americii Latine, oamenii iau dublul-L puțin mai ușor și îl pronunță ca Y în „Da.”

J

aceasta nu are o paralelă exactă în limba engleză. J-ul puternic pe care îl folosim pentru gemul de gem este similar cu H-ul din „șuncă” (dar un pic mai gât). La care se adauga, Jam — ul de fapt inseamna ham-BOOM!

C

pentru mulți spanioli, un C urmat de un E sau I se pronunță ca TH în limba engleză: de exemplu C inktimo (cent) sau cigarro (țigară). Atunci când un S vine înainte de C, ca și în esc inktiptico, trebuie să fii atent să pronunți literele separat (mai multe despre asta mai târziu). Cu toate acestea, în America Latină și în unele părți ale Spaniei, „lisp” Castilian este evitat și C în ciudad este pronunțat ca un S (la fel ca în „oraș”).

RR

Rrrrrolling RRs dvs. ar putea fi mai complicată de afaceri atunci când vorbește limba spaniolă. Unii oameni chiar își învinovățesc limbile pentru că nu se pot mișca sau vibra atât de mult, dar există speranță, amigos — nu fi desesperados. Dacă v-ați întrebat vreodată cum să spun RR laminate în limba spaniolă, nu vă faceți griji, pentru că te voi ajuta. RR rulat vine de la vârful limbii și merge până la vârful Palatului. Încercați să subliniați R în cuvântul ” gât ” spunând-o timp de 5 secunde întregi. Simțiți că vibrația vine la cerul gurii? Asta vrei să obții. S-ar putea să fie nevoie de puțină practică, dar continuă. Și rrrremember! nu toate cuvintele care includ un R trebuie să se rostogolească — doar cuvintele care încep cu R („Ramones”, de exemplu!), cuvinte în care un R urmează un N și cele care au două RRs.

Z

Z în spaniolă se pronunță ca C care este urmat de un E sau I (vezi mai sus).

punerea în practică

cu toate acestea, acum trebuie doar să aplicați sunetele speciale următoarelor cuvinte dificile. Înveselește-te, poți să o faci!

armadillo

începeți cu AR — cu un r moale (deoarece nu este prima literă a cuvântului și nu urmează un N) — ma — di — llo, pronunțat ca „jo” din „joker” (în Spania) sau „yo” din „iaurt” (în majoritatea Americii Latine).

sonrojado (roșind)

bine, ne confruntăm cu unul dificil aici. Avem R vine după un N și J după aceea. Să împărțim cuvântul în diferite sunete: son — ro (să mergem, vârful limbii! Să facem aceste vibrații bune să se întâmple!)- ja (cel mai puternic H este necesar aici) — do.

ascensor (Lift)

trucul de a pronunța S urmat de C este să o faci lin și clar. Mai întâi ca — apoi cen (pronunțat ca „th” din „furt” sau „z” din „zen” — oricare dintre acestea este mai ușor pentru tine) — apoi sor.

zurcir (la darn, repara, sau coase)

acest cuvânt are atât C și Z sunete, dar nu se tem! Amintiți-vă, dacă spaniolul c (TH din „gândire”, de exemplu) nu este lucrul dvs., puteți recurge întotdeauna la pronunțarea C ca un S, așa cum ar face un andaluz sau un latino-American.

juguet (jucăuș)

să readucem J — ul greu pentru a începe să pronunțăm ju — apoi gue (G cu mut U, ca în „oaspete”) – și în cele din urmă t. Accentul vă arată unde să puneți accentul, pe ultima silabă.

aguja (AC)

Oof… acesta este unul greu: a — gu este ușor, cu același G ca în exemplul de mai sus — ja este din nou hard J de la „jam.”

desarrolladores (Dezvoltatori)

OK, avem câteva litere duble aici, dar nu există niciun motiv de panică. Să separăm silabele: de — sa — rro (hai să rulăm acele RRs!) — lla (sunetul J ca în „jumper”) — do-res.

Desarrolladores sunt băieții care fac aplicațiile, programele și jocurile pentru telefonul dvs. posibil: Dezvoltatori!

jamonero (un suport pentru a ține un picior de șuncă serrano)

J-ul de aici sună ca un H dur.inspirați și expirați acest sunet J în timp ce vă încălziți corzile vocale. Ja – mo — ne-ro.

Deci, data viitoare când cineva te întreabă cum să spui un cuvânt în spaniolă, simte-te încrezător în capacitatea ta de a-l pronunța! Un pic de practică și vei fi perfect!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *