Table of Contents
“How old are you” is one of the very first questions you get from meeting Koreans for the first time. Muitos acham isso um pouco chocante, porque pode ser bastante pessoal. Além disso, eles podem subitamente encontrar-se um ou dois anos mais velhos no sistema de idade coreana. (Leia para saber os cálculos exatos) Por que é assim?
O sistema da idade coreana é uma parte importante, mas muito básica, da cultura coreana. Este artigo vai lhe dar uma introdução completa ao sistema de idade coreana e ajudá-lo a entender como aplicar a idade coreana em cenários da vida real. Você também vai aprender sobre toda a cultura coreana relacionada com a idade e uso de linguagem autêntica.
por que a idade coreana e a idade biológica são diferentes?
A maior diferença entre a idade coreana e a idade biológica padrão está no método de cálculo, e há duas razões para isso.em primeiro lugar, os coreanos consideram os 9 meses de gravidez da sua mãe como o primeiro ano da sua vida. Portanto, a idade coreana para um bebê é 1 no nascimento. A idade biológica, em contraste, começa com 0 no nascimento.em segundo lugar, a sua idade coreana é calculada com base nos anos civis, não pelo número real de anos passados desde a sua data de nascimento. Assim que um ano novo começa, os coreanos adicionam um ano à sua idade, não importa se seus aniversários já passaram no ano atual ou não. A idade biológica é contada com base na data de nascimento real e um ano só é adicionado após essa data.Qual é a minha idade no sistema etário Coreano?
“What’s my age in the Korean?”Você pode pensar que é um problema de Tradução Simples, mas na verdade é muito mais complicado do que isso.
Aqui estão duas fórmulas para calcular os seus coreano idade facilmente:
- Fórmula 1: ano atual +1 – ano de nascimento
- a Fórmula 2:
- idade biológica + 1 se você já comemorou o seu aniversário este ano
- idade biológica + 2 se você ainda não comemorou o seu aniversário este ano
Aqui estão duas visuais para ajudar você a calcular:
Por que é coreana, o Sistema de idades Tão Importante? então, por que os coreanos trocam informações sobre sua idade no primeiro encontro? Porque a idade afeta muitos aspectos da língua coreana e normas sociais. A idade determina como você falaria e trataria a outra parte na Coreia. Você poderia acidentalmente ofender as pessoas se você não é cuidadoso! embora os coreanos também usem o sistema internacional ou biológico de idade para fins oficiais e legais. Em conversas diárias e interações sociais, como dar uma auto-introdução, as pessoas sempre usam o sistema da idade coreana.
assim, como um estrangeiro, você tem que saber como a idade coreana funciona.
What Does It Mean to Be Older or Younger in Korea?
para compreender plenamente esta parte, precisamos mergulhar mais profundamente na história e cultura da Coreia. ser a pessoa mais velha no seu grupo pode significar isto para si:
- pode pedir às pessoas mais jovens (동생) para fazerem recados por si. os coreanos mais jovens Saúdam-te com um arco. os coreanos mais jovens dirigem-se a si com um termo respeitoso, Como 오빠/,,.. coreanos mais jovens falando com você em discurso educado. espera-se que pague a conta que é partilhada com os mais jovens. espera-se que seja o líder do grupo.
as implicações de ser mais jovem funciona ao contrário.como pode ver, ser mais velho traz benefícios e obrigações. devido à influência do confucionismo, a idade desempenha um papel enorme na formação de relações interpessoais. Por exemplo, é importante para os coreanos mostrarem respeito pelas pessoas mais velhas. É chamado de “Jang Yu Yu SEO”, o que significa que há uma ordem social entre os mais velhos e os mais jovens.
como a idade coreana afeta a forma como os coreanos falam?
para os coreanos, a idade é significativa o suficiente para ser um fator determinante para a forma como eles usam a língua coreana.
para explicar, a idade determina o nível de formalidade e cortesia na linguagem, conhecido como o nível de fala. em geral, as pessoas devem usar o discurso educado e honorífico quando falam com pessoas mais velhas, e o discurso casual com amigos próximos ou pessoas mais jovens.
Por exemplo, se você é homem,
- você chamar um macho mais velho 형 (hyung), que significa “irmão mais velho”,
- e chamada de uma idosa feminina 누나 (nuna), que significa “irmã mais velha”. como mulher, dirige-se a um homem mais velho Como 오빠 (oppa), que significa “irmão mais velho”,
- add 남 (nam) Ou 여 (yeo) antes de 동생 (dongsaeng) se você quiser especificar que eles são homens ou mulheres, respectivamente.
e a uma mulher mais velha Como 언니 (eonni), que significa “irmã mais velha”. ao dirigir-se a um jovem: independentemente do sexo, pode dirigir-se a ele Como 동생 (dongsaeng).
Quando na escola ou no trabalho (não utilizado para tratar outras pessoas diretamente):
- 후배 (hubae) refere-se a pessoas que são mais jovens,
- 선배 (seonbae) para as pessoas que são mais velhos do que você.
Uma nota especial a acrescentar é que, às vezes, a divisão de 후배 e 선배 não necessariamente depende da idade, mas as pessoas em relação antiguidade em uma situação específica. Por exemplo, um homem mais jovem pode ser referido como mais idoso por um homem mais velho se o homem mais jovem serviu no exército mais cedo do que o homem mais velho.
Quando se dirigir a alguém em uma mais alta posição:
- você pode usar seonbaenim, nim é normalmente usado para honorífico em coreano
Pedindo-Coreanos “quantos anos você tem?”em 3 situações
dependendo da sua estimativa da Idade da outra parte com relevância para a sua, há cinco maneiras de fazer isso.
Situação #1: a outra pessoa parece significativamente mais velha do que você
você precisa usar 연세 (yeonse), que é o termo honorífico para o substantivo이이 (nai), que significa “idade”.
em linguagem formal educada, a frase vai:
연세가 어떻게 되십니까? (yeonsega eoddeoke doesimniga? que idade tem?
ou em linguagem educada informal:
como está? (yeonsega eoddeoke doeseyo? que idade tem?
Situação # 2: A outra pessoa parece ser em torno de sua faixa etária
neste caso, você não precisa usar o honorável termo mais, você pode dizer:
quantos anos você tem? saiga eoddoke doeyo?que idade tem?
Ou:
quantos anos você tem? (myeot salieyo? que idade tem?
Situação #3: A outra pessoa parece significativamente mais jovens do que youThen você diz:
몇 살이야? (myeot saliya?que idade tem?
Como Dizer Sua Idade em coreano?
a regra geral para dizer que sua idade é usar o número nativo coreano Mais 살 (sal), a palavra para “ano(s) de idade”.
Este artigo fornece – lhe um guia completo para os sistemas de números coreanos e como contar em coreano.
uma frase típica para introduzir a sua idade seria:
저는 __살입니다. (jeoneun __ salimnida)
I am __ year old.
para a idade entre 10 e 99, a fórmula é: termos para dezenas + termos para 1-9 + 살 (sal). Por exemplo::
- 12 anos de idade é de doze anos de idade (yeoldu sal)
- 35 anos de idade é de trinta e cinco anos de idade (seoleundaseot sal)
- 78 anos de idade de setenta e oito anos de idade (ilheunyeodeol sal)
inglês | coreano | Romanização | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 ano de idade | um ano de idade | han sal | ||||
2 anos | dois anos de idade | du sal | ||||
3 anos | três anos de idade | se sal | ||||
4 anos | e quatro anos de idade | ne sal | ||||
5 anos | cinco anos de idade | daseot sal | ||||
6 anos de idade | seis anos de idade | yeoseot sal | ||||
7 anos de idade | sete anos de idade | suburbiocarioca sal | ||||
8 anos de idade | oito anos de idade | yeodeol sal | ||||
9 anos de idade | nove anos de idade. | ahop sal | ||||
> 10 anos de idade | dez anos de idade | yeol sal | ||||
20 anos de idade | vinte anos de idade | seumu sal | ||||
30 anos de idade | trinta anos de idade | seoleun sal | ||||
40 anos | Quarenta anos de idade | maheun sal | ||||
50 anos | cinquenta anos de idade | swin sal | ||||
60 anos | de sessenta anos de idade | yeseun sal | ||||
70 anos de idade | Setenta anos de idade | ilheun sal | ||||
80 anos de idade | Oitenta anos de idade | yeodeun sal | ||||
90 anos de idade | 80 anos de idade | 80 anos de idade | 80 anos de idade | 80 anos de idade | 90 anos de idade | yeodeun sal |
90 anos de idade | ||||||
90 anos de idade | ||||||
90 anos de idade | de noventa anos de idade | aheun sal |
notas Importantes: alguns números nativos coreanos não permanecem em suas formas originais quando eles são seguidos por 살. Estes números são 하나, 둘,., AND e..
“Years old” in Korean, which one to use? 살(sal) ou 세 (se)?
em coreano, não é a única maneira de expressar a idade. O Hanja counter 세(se) também significa ano (s), e pode ser usado com números Sino-Coreanos para expressar a idade.
a diferença é, geralmente refere-se à idade coreana e é normalmente usado em conversas, enquanto é reservado estritamente para a idade legal. Como resultado, o primeiro é usado muito mais frequentemente do que o segundo em coreano falado.
Diferentes Formas de Apresentar a Sua Própria Idade, em coreano
Quando você dá uma auto-apresentação, ou seja perguntado sobre sua idade, você pode indicar a sua coreano age diretamente.por exemplo, se tiver 23 anos na idade coreana:
i’m twenty-three years old. (jeoneun sumulse salieyo.)
I am 23 years old.
Ou pode-se responder com o seu ano de nascimento:
estou com 98 anos. (jeoneun gusippalnyeonsaengieyo.)
I nasceu em 1998.
Se você sentir que é necessário especificar a sua idade legal, você pode incluir para clarificação, semelhante a “embora, mas” para fazê-lo:
tenho 23 anos este ano, mas tenho 22 anos.
(jeoneun olhae seumulse salijiman maneurosms seumuldu salieyo.)embora eu tenha 23 anos (no sistema Coreano), eu tenho na verdade 22 anos de idade.
Como Declarar o Seu Papel Após a Troca de Informação de Idade
Após a troca de informações sobre a idade, você normalmente estabelecer o seu papel nessa relação. se descobrir que é mais velho do que o ouvinte, pode referir-se a si próprio como “irmão mais velho” ou “irmã mais velha”:
- sou um irmão. / I am hyung (the older brother of a younger male). sou teu irmão. Eu sou oppa (o irmão mais velho de uma mulher mais nova) Eu sou minha irmã. Eu sou nuna (a irmã mais velha de um homem mais novo) sou tua irmã. /I am eonni (the older sister of a younger female)
- (jeoneun hyung/oppa/nuna / eonniyeyo.)
porque você é mais velho, você também pode usar a fala casual para falar com a outra pessoa a partir de agora.
Se você descobrir que é o mais jovem, então você se referirá a si mesmo como um 동생 (dongsaeng):
이이에요. (jeoneun dongsaengieyo.eu sou o irmão mais novo.
como a pessoa mais jovem, você precisa manter o discurso educado ao falar com o ouvinte mais velho, a menos que ele lhe dê a permissão para falar casualmente.
Se você descobrir que você e o ouvinte são a mesma idade, então você usa o termo 동갑 (donggap) para descrever a mesma idade de relacionamento.
우리 동갑이에요. (wuli donggapieyo.)
somos da mesma idade.
a partir de Agora, você também pode se referir a vocês dois Como 친구 (chingu), significando amigos.
우리 친구예요. (wuli chinguyeyo. somos amigos.
porque ambos têm a mesma idade, podem falar casualmente um com o outro quando se sentem confortáveis e próximos o suficiente.vamos resumir num gráfico:
o endereço de si mesmo, como |
Você falar com a outra pessoa |
|
Se você é mais velho |
형/오빠/누나/언니 |
Casual discurso |
Se você é jovem |
동생 |
Educado, de fala (a menos que a permissão é dada para falar casualmente) |
Se você está com a mesma idade |
친구 |
Casual discurso |
é isso! Você chegou ao fim do incrivelmente complicado sistema de idade e cultura coreana! Agora você pode testar o que você aprendeu em eventos de intercâmbio de linguagem e ver como a idade afeta suas interações em ação.
(Clique aqui para o Guia de aprendizagem coreano mais abrangente para iniciantes.)