Literature and historyEdit
Kinship terms appeared in the earliest Chinese lexicon, Erya. O Capítulo Quatro Shiqin (释亲/釋親) é dedicado a uma explicação de parentesco e casamento. Outro léxico do final da dinastia Han, Shiming, tem uma lista detalhada de formas de endereço para todos os parentes.com a influência do confucionismo, os conceitos de parentesco e consanguinidade estão profundamente enraizados na cultura chinesa. Um dos ensinamentos de Confúcio é a piedade filial, que é expandida para uma série de cinco relações conhecidos como os Cinco Cardeais Relações (五倫), três dos quais estão relacionados com a família:
- régua e sujeito (君臣 Pinyin: jūnchén)
- pai e filho (父子 fùzǐ)
- o élder e o irmão mais novo (兄弟 xiōngdì)
- o marido e a mulher (夫婦 fūfù)
- entre amigos (朋友 péngyǒu)
os Três Personagem Clássico, o nove agnates estão listados na seguinte estrofe::
高曾祖 父而身 身而子 子而孫 | trisavô, bisavô, avô, pai e eu, auto e filho, filho e neto, |
自子孫 至玄曾 乃九族 人之倫 | do filho e do neto, no bisneto e tataraneto.estes são os nove agnates, constituindo as kinships do homem. |
CultureEdit
Na cultura Chinesa, onde a família alargada é ainda valorizado, termos de parentesco ter sobrevivido bem em uso atual. Além disso, uma vez que é tabu referir-se ou abordar uma relação familiar mais sênior pelo seu nome próprio, o termo de parentesco é o único termo possível de endereço. Quando há muitos irmãos como em muitas famílias pós-Segunda Guerra Mundial baby-boom, a relação é distinguida e tratada de acordo com a idade ou posição. Por exemplo, 大 (grande/senior/velho) é utilizado o endereço para 大姨 (a irmã mais velha da mãe); 二姨 para a segunda irmã mais velha da mãe; 三姨 para a terceira irmã mais velha da mãe, etc. Nos casos em que alguém é mais velho do que sua relação mais senior, como um tio, é comum abordar a relação senior com um sufixo diminutivo.
Uma vez que alguns destes Termos não têm equivalente em línguas estrangeiras, eles não são facilmente traduzidos e o descritivo é muitas vezes perdido na tradução. No entanto, termos como” segundo tio ” às vezes são usados. Traduzir termos de parentesco de outras línguas muitas vezes apresenta o problema da ambiguidade, uma vez que não há um termo geral equivalente, como “tia”.
apesar da complexidade do sistema de endereço de parentesco (ver seção de terminologia abaixo), é comum simplificá-lo por causa da familiaridade. Alguns termos formais de parentesco não são familiares para muitas pessoas, complicados, ou não preferidos pelo destinatário. Por exemplo, uma prima, uma vez removida, pode, a seu critério, ser referida como simplesmente uma prima, se ela tiver uma idade semelhante à do orador.
Lavedit
O Grande Código Legal Qing (大 大 大) foi o último conjunto de leis chinesas onde os Termos de parentesco completo foram mostrados. O código Qing não só confirmou a importância de definir as relações de parentesco, mas também definiu as condutas legais e morais entre as relações familiares. Embora não houvesse um estatuto específico no código Qing para definir termos de parentesco, ele especificou o traje de luto e ritual apropriado de acordo com a relação entre o lamentador e o falecido. As relações de parentesco também desempenharam um papel crucial na administração da Justiça sob o Qing. As penas eram mais severas para crimes cometidos contra parentes mais velhos dentro da hierarquia familiar. Os Crimes cometidos contra aqueles fora da família alargada foram punidos com menos severidade. Os Crimes cometidos por membros idosos da família contra seus inferiores eram menos propensos a obter penas duras.entre os 47 estatutos adicionados em 1740 sob o Imperador Qianlong, o estatuto 2 (gráficos/tabelas de vestuário de luto, 《 喪服諸圖 》) e o estatuto 3 (código de vestuário, 《 服制 》) lidavam com vestimentas de luto completadas com gráficos. De acordo com a lei Qing, era preciso observar um período de luto quando um parente morreu. Quanto mais próximo e mais idoso o membro da família falecido, mais longo o período de luto é ditado pela lei. O período de luto varia de três meses a três anos. Durante este período, os enlutados tiveram que ficar em casa, se desculpar do serviço público, abster-se de celebrações de todos os tipos, e praticar a abstinência, entre outras coisas.
o “extermínio de nove famílias” (誅九族) É considerado uma das punições mais severas encontradas na lei chinesa tradicional aplicada até o final de Qing. A prática de exterminar os kins tinha sido estabelecida desde quando o Imperador Qin Qin Shi Huang (reinou de 247 A.C.–221 A.C.) declarou que “Aqueles que criticam o presente com o passado, Zu” (以古非今者族). Zu (三) refere-se ao “extermínio de três famílias” (三 三): pai, filho e neto. O extermínio foi para garantir a eliminação dos desafios ao trono e aos inimigos políticos. O imperador Wen de Sui (reinou entre 581 e 604) aboliu a prática, mas foi reintroduzido pelo imperador seguinte Yang (reinou entre 604 e 617). Ele não só trouxe de volta o castigo, mas também estendeu-o para as nove famílias.
No primeiro ano do reinado do Imperador Yongle (Ming dinastia, reinou 1402-1424), o proeminente historiador Fāng Xìao-rú (方孝孺) cometeu uma ofensa digna do “extermínio de nove tribos”, por recusar-se a escrever o discurso inaugural e por insultar o Imperador. Ele foi registrado como dizendo desafiando o aspirante a Imperador: “莫說九族 , 十族妨 !妨 !”(“Esqueça nove agnates, vá em frente com dez!”). Assim, foi-lhe concedido o seu desejo com um caso infame, talvez o único, de “extermínio de dez famílias” (誅十族) Na história da China. Além das relações de sangue de sua hierarquia familiar de nove agnates, seus alunos e colegas foram adicionados para ser o décimo grupo. No total, 873 pessoas foram executadas.
até hoje, um termo de três caracteres (家家家) para “morte a toda a família” continua a ser uma poderosa maldição na língua cantonesa.
ClanEdit
Um clã Chinês é um patrilinear e patrilocal grupo de Chineses com um sobrenome comum o compartilhamento de um ancestral comum. No sul da China, os membros do Clã poderiam formar uma aldeia conhecida como aldeia ancestral. Em Hong Kong, o assentamento do clã é exemplificado por aldeias muradas. Uma aldeia ancestral geralmente possui um salão e Santuário honrando membros do Clã ancestral. Um pedigree do Clã pode ser encontrado gravando membros masculinos do Clã. Uma mulher casada é considerada parte do Clã do marido.o casamento e o divórcio são um rito importante que significa a união de dois clãs e o início de uma nova unidade familiar. O casamento tem de ser permanente e a questão é esperada. Os casamentos foram ocasiões centrais na vida de uma família. Os cônjuges foram escolhidos cuidadosamente pelos pais. Os acordos conjugais, especialmente entre os ricos, foram estipulados com contatos entre as duas famílias. Esta prática foi continuada por séculos e se espalhou por todo o mundo, e continua até hoje. O divórcio, por outro lado, era quase impossível. As escolhas feitas entre as famílias tornaram-se tão fortes que eventos como casamentos foram realizados em certos dias para garantir que as coisas correram bem. Isto começou realmente a decolar durante a Dinastia Han (202BCE-220CE).
Poligamiedit
poligamia (especificamente poliginia) tinha sido praticada nas sociedades chinesas por milhares de anos. Desde a Dinastia Han, os chineses têm sido capazes de ter legalmente apenas uma esposa. Era comum homens chineses privilegiados terem uma esposa e várias concubinas, no entanto. Para aqueles que podiam pagar um preço de noiva e sustentar uma família de múltiplas concubinas e crianças, polygyny forneceu uma melhor chance de emitir herdeiros. A importância disso era evidente na corte imperial, que geralmente abrigava centenas de concubinas. Além do concubinato, ter várias esposas com status igual também foi aceito antes da proibição da poligamia.numa situação de concubinato, a esposa, as concubinas e os seus filhos viveriam na mesma casa. Esposas e concubinas muitas vezes se referiam umas às outras como “irmãs”. Como uma concubina não foi casada em uma cerimônia de casamento, ela tinha menos direitos na casa. Também não havia nenhuma relação inter-Clã entre o clã do homem e o próprio parente da concubina.
poligamia foi proibida na China em 1930, quando o governo da República da China promulgou Código Civil (Parte IV), onde a seção 985 afirma “uma pessoa que tem um cônjuge não pode contrair outro casamento. Uma pessoa não pode casar simultaneamente com duas ou mais pessoas.”Isso ainda está em vigor nos territórios sob administração efetiva da República da China, incluindo Taiwan, Kinmen e Matsu. No entanto, como a violação do casamento não pode ser processada sem uma queixa da esposa, ainda se pode praticar a poligamia extra-oficialmente registrando apenas um casamento. Tal prática ainda acontece ocasionalmente entre homens mais velhos e ricos. Após o estabelecimento da República Popular da China pelos comunistas chineses no continente, esta proibição foi reafirmada na passagem do código de casamento de 1950. Em Hong Kong, novos casamentos poligâmicos já não eram legalmente permitidos após 1971 com a aprovação da Lei Do Casamento. Devido a isto, os incidentes de casos extraconjugais estão a aumentar. Alguns homens até estabeleceram uma família com suas amantes e filhos mantidos em segredo de suas esposas. Há um fenômeno de poligamia transfronteiriça que geralmente envolve homens de Hong Kong e suas amantes que vivem na China Continental.