Uma das primeiras coisas que você aprende um novo idioma é pronomes – eu, você, ele, ela, e assim por diante. O japonês torna isto um pouco mais complicado, mas aqui estão os fundamentos.
A maneira mais básica de se referir a si mesmo é watashi (私 – I, me). Significa ” eu ” e “eu”, uma vez que esta distinção gramatical não é feita em Japonês. Esta é uma maneira perfeitamente boa de se referir a si mesmo em qualquer situação, por mais formal que seja.
Se você quiser torná-lo mais formal, você pode usar watakushi (também escrito Como 私). Isto é usado apenas em situações formais.
existem algumas maneiras femininas de dizer ‘ I. ‘ Uma é atashi (たたし). Deixando de fora o som ” w ” no início é comumente feito por mulheres.
Uchi (内) também é usado, geralmente por meninas adolescentes. Ouvi dizer que as raparigas do 5º ou 6º ano a usam.os rapazes e os homens referem-se frequentemente a si próprios como boku (僕). Isto é perfeitamente normal para situações formais, mas só usado por homens. Disseram-me que é uma boa maneira de te referires a ti mesmo no local de trabalho quando falas com os teus colegas de trabalho.
uma palavra mais áspera usada apenas por rapazes e homens é minério (俺). Isto definitivamente não é formal e só deve ser usado em situações casuais, como entre amigos ou amigos de bebida.
Existem duas outras versões masculinas que são boas de saber, mas você realmente não deve usar. Um deles é o oira (いいい), que tanto quanto eu sei é usado apenas por personagens de anime e mangá, ou por meninos que são muito em anime ou mangá. Aparentemente esta é também uma forma antiquada que foi usada pelos monges.o outro é sessha (拙者) que foi usado pelos samurais. É melhor não usar este formulário a não ser que estejas a tentar convencer as pessoas de que és um samurai.
duas formas da primeira pessoa são usadas frequentemente em ambientes de negócios. Estes são kochira (こちら – este caminho) e ware (we – nós), que é encurtado às vezes a WA (). Uma versão rude de kochira é kocchi (こっち). Finalmente, outra opção é usar jibun( 自分) que significa algo como ‘eu mesmo.’
mas aqui está algo importante para saber-os japoneses muitas vezes não se referem muito a si mesmos. O pronome é uma necessidade gramatical em inglês. Mesmo que saibas quem está a fazer o quê na frase, ainda tens de o dizer. Não é assim em Japonês. O assunto está implícito sempre que possível. Na verdade, é melhor usá-lo apenas quando necessário. Pense nisso como dizendo, ” bem, no meu caso…”