quão difícil pode ser?respire fundo e não entre em pânico. Para dominar a língua espanhola você não precisa falar tão rápido como os falantes de espanhol — você só precisa dominar certos sons! Sou uma madrilleña orgulhosa (uma pessoa de Madrid), mas vou ignorar a minha pronúncia tendenciosa em minhas dicas. Nos casos em que a mesma palavra é pronunciada de forma diferente na América Latina, explicarei as duas maneiras de pronunciá-la.
CH
não há nada complicado aqui. O CH EM escucha (ouvir) é o mesmo que em “igreja.”Você provavelmente já o conhece do famoso chouriço!
GU
Quando G é seguido por um U, soa como o G em “guru” ou “golfe”.”Quando é seguido por um E ou I, O U não é pronunciado — por exemplo guisante (pea) ou o bem conhecido (mas não Espanhol)” Guinness!”
LL
In Spain, LL is pronounced more or less like an English J. In llámame (call me) it sounds similar to the J in “jump.”Nós também pronunciamos Y no início de uma palavra da mesma maneira, como em yema (yolk). Na maioria da América Latina, no entanto, as pessoas tomam o double-L um pouco mais fácil e pronunciá-lo como o Y em “Sim.”
J
Este não tem um paralelo exato em inglês. The strong J we use for jamón is similar to the H in ” ham ” (but a bit throatier). Além disso, jamón realmente significa ham — BOOM!
C
Para muitos espanhóis, um C seguido por um e ou I é pronunciado como TH em inglês: por exemplo céntimo (cent) ou cigarro (cigarro). Quando um S vem antes do C, como em escéptico, você precisa ter cuidado para pronunciar as letras separadamente (mais sobre isso mais tarde). No entanto, na América Latina e em algumas partes da Espanha, o “lisp” castelhano é evitado e o C em ciudad é pronunciado como um S (o mesmo que em “Cidade”).
RR
Rrrrrrolling your RRs might be the trickiest business when speaking Spanish. Algumas pessoas até culpam suas línguas por não serem capazes de se mover ou vibrar tanto, mas há esperança, amigos — não sejam desesperados. Se alguma vez te perguntaste como dizer o RR enrolado em espanhol, não te preocupes, porque eu ajudo-te. O RR enrolado vem da ponta da língua e vai até ao topo do palato. Tente enfatizar o R na palavra “Garganta” dizendo-o por 5 segundos inteiros. Sentes a vibração a subir para o teu paladar? É isso que queres alcançar. Pode ser preciso praticar, mas continua. E lembra-te! nem todas as palavras que incluem uma necessidade de rolar-apenas as palavras que começam com R (“os Ramones”, por exemplo!), palavras onde um R segue um N e aqueles que têm dois RRs.
Z
The Z in Spanish is pronounced like the C that’s followed by an E or I (see above).
colocando-o em prática
com tudo o que foi dito, agora você só tem que aplicar os sons especiais para as seguintes palavras difíceis. Anima-te, tu consegues!
armadillo
comece com ar-com um r suave (uma vez que não é a primeira letra da palavra e não está seguindo um n) — ma — di — llo, pronunciado como o “jo” de “joker” (na Espanha) ou “yo” de “iogurte” (na maioria da América Latina).OK, estamos a enfrentar um difícil aqui. Temos o R a vir atrás de um N e do J depois disso. Vamos dividir a palavra em sons diferentes: son-ro (vamos, ponta da língua! Vamos fazer com que essas boas vibrações aconteçam!)- ja (o mais forte H é necessário aqui) – do.
ascensor (elevador)
o truque para pronunciar o S seguido por C é fazê-lo suavemente e claramente. Primeiro como-então cen (pronunciado como O” th “de” theft”,” ou “z” de ” zen ” — o que for mais fácil para você) — então sor.
zurcir (remendo, remendo ou sew)
esta palavra tem ambos sons C E Z, mas não temam! Lembre-se, se o espanhol C (TH de “pensamento”, por exemplo) não é a sua coisa, você pode sempre recorrer a pronunciar C como um S, como um Andaluz ou um latino-americano faria.
juguetón (brincalhão)
vamos trazer de volta o j difícil para começar a pronunciar ju — então gue (o G com o u mudo, como em “convidado”) — e finalmente tón. O sotaque mostra onde colocar a ênfase, na última sílaba.
aguja (agulha)
Oof… este é um difícil: a — gu é fácil, com o mesmo G Que no exemplo acima — ja é novamente o j duro de “jamón.”
desarrolladores (Desenvolvedores)
OK, temos algumas letras duplas aqui, mas não há razão para pânico. Vamos separar as sílabas: de-sa-rro (vamos pôr esses RRs a rolar!) — lla (o som J como em “jumper”) — do-res.
Desarrolladores são os caras que tornam os aplicativos, programas e jogos para o seu telefone possível: Desenvolvedores!jamonero (um suporte para segurar uma perna de Serrano ham) o J aqui soa como um HH inale duro e exala este J som enquanto aquece suas cordas vocais. Ja-mo — ne-ro.assim, da próxima vez que alguém lhe perguntar como dizer uma palavra em espanhol, sinta-se confiante na sua capacidade de pronunciá-la! Um pouco de prática e você será perfeito!