Platycodon

CulinaryEdit

KoreaEdit

in Korea wordt zowel de plant als de wortel doraji (도라지) genoemd. De wortel, vers of gedroogd, is een van de meest voorkomende namul groenten. Het is ook een van de meest voorkomende ingrediënten in bibimbap. Soms wordt rijst gekookt met ballon bloemwortel om doraji-bap te maken. Bereiding van de wortel gaat altijd weken en wassen (meestal wrijven met grof zeezout en spoelen het meerdere keren), die zich te ontdoen van de bittere smaak.

de wortel wordt ook gebruikt om desserts te maken, zoals doraji-jeonggwa. Siroop gemaakt van de wortel, genaamd doraji-cheong (ballon bloem wortel honing), kan worden gebruikt om doraji-cha (ballon bloem wortel thee) te maken. De wortel kan worden gebruikt om drank genaamd doraji-sul infuse, meestal met behulp van gedistilleerde soju of andere niet-gearomatiseerde harde alcohol die een ABV hoger dan 30% als basis heeft.

daarnaast zijn andere bestanddelen calcium, vezels, ijzer, mineralen, eiwitten en vitaminen. Tuimelaar is een goed product voor zijn dikke wortels, trouwe interieur en sterke smaak. Het wordt gebruikt als anti-inflammatory, Jinhae, pijnstillend, kalmerend middel, en koortsagent. Het is ook effectief in het verlagen van cholesterol, wat effectief kan zijn bij bloedgerelateerde ziekten en hoge bloeddruk. Doraji is goed voor jonge kinderen en ouderen die een zwak immuunsysteem hebben dat kwetsbaar is voor aandoeningen van de luchtwegen, evenals voor astma, die ademhalingsziekte kan worden genoemd.

  • Doraji (balloon flower root).

  • Doraji-muchim (gekruide ballon bloem wortel)

  • Doraji-jeonggwa (balloon flower root snoep)

  • Doraji-cha (ballon bloem wortel thee)

MedicinalEdit

Deze sectie moet meer medische verwijzingen voor controle of te sterk afhankelijk is van primaire bronnen. Bekijk de inhoud van de sectie en voeg de juiste referenties toe als u kunt. Ongesourced of slecht sourced materiaal kan worden uitgedaagd en verwijderd.
Find sources: “Platycodon – – news * newspapers * books * scholar * JSTOR (July 2015)

de extracten en gezuiverde platycosideverbindingen (saponinen) uit de wortels van Platycodon grandiflorum kunnen neuroprotectieve, antimicrobiële, anti-inflammatoire, anti-kanker, anti-allergie, verbeterde insulineresistentie en cholesterolverlagende eigenschappen vertonen. Bewijs voor deze potentiële effecten werd voornamelijk waargenomen in vitro, met uitzondering van cholesterolverlagende effecten gedocumenteerd in vitro en bij ratten. Het gebrek aan werkzaamheid en de beperkte veiligheidsgegevens bij de mens maken echter verder onderzoek noodzakelijk.

ChinaEdit

het Chinese klokbloem (桔梗 In het Chinees genoemd) wordt ook gebruikt in de traditionele Chinese geneeskunde.

in China worden ze gebruikt als hoestonderdrukker en slijmoplossend middel voor verkoudheid, hoesten, keelpijn, tonsillitis en congestie op de borst.

KoreaEdit

in Korea worden de wortels vaak gebruikt voor de behandeling van bronchitis, astma, tuberculose, diabetes en andere ontstekingsziekten.

CulturalEdit

JapanEdit

het klokje wordt in het Japans Kikyo (桔梗) genoemd. Traditioneel is het een van de zeven herfstbloemen. Daarnaast is het Klokzegel (桔梗紋, Kikyōmon) het Kamon (Kamon) van sommige Clans.

  • Kikyō is een gewone Kikyōmon.

  • Toki Kikyō is een variant die wordt gebruikt door de Toki-clan, onder andere de Akechi-clan.

  • Ōta Kikyō is een andere variant die wordt gebruikt door de Ōta-clan.

  • Seimei Kikyō / Seimei Kikyō (晴明紋, lit. “Helderste wapen”, of het” zegel van Abe-no-Seimei”) is een pentagram dat door Abe no Seimeias wordt gebruikt als symbool van de Onmyōryō (Bureau van Taoïstische geomantie) en Onmyōdō-zelf, gezien de associatie met de vijf Chinese elementen.

KoreaEdit

hoofdartikel: Doraji taryeong

Doraji taryeong (Koreaans: 도라지타령) is een van de populairste volksliederen in zowel Noord-Als Zuid-Korea, en in China onder de etnische Koreanen. Het is ook een bekend lied in Japan, onder de naam Toraji (Japans: Twitter).

het is een volksliedje uit Eunyul in de provincie Hwanghae. De huidige versie wordt echter geclassificeerd als een Gyeonggi minyo (Gyeonggi Province folk song), omdat het ritme en de melodie zijn veranderd om deze kenmerken te verwerven.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *