Engels is mijn hele leven mijn primaire taal geweest. Het is een complexe en ingewikkelde taal die veel eigenaardigheden, rare regels, en amusante tong-twisters heeft. Onlangs begon ik mijn Spaans op te poetsen, en ik ben gekomen om te leren dat het veel tongbreuken in die taal heeft. Een daarvan is “Parangaricutirimicuaro” (PAR-an-GAR-ee-COO-tee-REE-mee-KWAR-O), zoals in Nuevo San Juan Parangaricutiro, een verder onopvallende stad gelegen in de Mexicaanse staat Michoacán, dicht bij de vulkaan parícutin.
wat zeggen?
het beste woord in het Engels dat ik kan vergelijken met “Parangaricutirimicuaro” is “supercalifragilisticexpialidocious.”Beide kunnen moeilijk te zeggen zijn en worden ook nogal komisch gebruikt. Parangaricutirimicuaro wordt vaak gebruikt wanneer men wordt nagebootst door iemand anders en ze willen struikelen. Dit kan vooral handig zijn als je vloeiend Spaans spreekt, of op zijn minst dit woord veel geoefend hebt! Het wordt ook gebruikt in langere tong-twisters die variaties ervan gebruiken om belachelijke woorden en zinnen te maken die niets betekenen, maar nog steeds leuk kunnen zijn om uit te spreken. Een van de gemakkelijkere voorbeelden hiervan is:
- “El pueblo de Parangaricutirimicuaro se va a desparangaricutirimicuarizar. Quien logre desparangaricutirimicuarizarlo gran desparangaricutirimicuarizador será.”
hoe populair is Parangaricutirimicuaro?
het is misschien niet zo populair als het Running of the Balls evenement dat is gegroeid uit het meer verraderlijke stier-ontwijken festival; echter, Parangaricutirimicuaro is nog steeds vrij populair in de Spaanstalige wereld.
u vraagt zich misschien af hoe wijdverbreid de kennis van Parangaricutirimicuaro is? Ik ben misschien gewoon een Texaan die niet zo veel Spaans Weet als hij waarschijnlijk zou moeten, maar ik ben bereid om te wedden dat een meerderheid van de Spaanse sprekers uit de Amerika ‘ s ervan Weet. Mijn Ecuadoraanse collega vertelde me dat het deel uitmaakt van de Spaanse cultuur, zoals El Chavo del Ocho of zoiets. Nadat hij het me geleerd had, liep een andere collega, uit Puerto Rico, langs en vroeg of zij ervan wist. Niet alleen lichtte haar gezicht op zodra ze het hoorde, ze begon het lied te zingen dat er over gemaakt was van voor mijn tijd.
Als u zich afvraagt naar waar te reizen aangezien Cancun en Los Cabos op dit moment misschien geen ideale bestemmingen zijn, waarom bezoekt u Parangaricutirimicuaro dan niet?
het is vol geschiedenis, en dan kunt u zeggen dat u de plaats hebt bezocht die het culturele startpunt is voor deze tongbreker! Zo niet, dan weet je nu tenminste over Parangaricutirimicuaro. Sinds ik er over geleerd heb, heb ik elke Spaanse spreker die ik ken gevraagd of ze er bekend mee zijn, en ik heb er nog geen gevonden die er niet van weten. Ken jij Spaanse sprekers die Parangaricutirimicuaro niet kennen? Of bent u een Spaanse spreker die er niet bekend mee is? Misschien ken je meer Spaanse tongbrekers. Laat het me weten in de reacties hieronder!