Comic Script Basics

Be bereid om veel anders opgemaakte scripts van schrijvers te zien als u strips wilt schrijven. Vooral eenvoud en specificiteit zorgen voor de beste vorm. Vaak moeten de editor en de letterer een misvormd script doorkammen en opruimen voor de volgende stap in het creatieve proces. Veel voorkomende fouten zijn waarschijnlijk het gevolg van het niet zien van de vorm van andere schrijvers; veel strips freelancers hebben de neiging om te werken in een vacuüm. Strips scripts delen hun roots met playwriting / scenarioschrijven,maar hebben een aantal specifieke verschillen, zoals je zult zien.

toen ik begon na te denken over het samenstellen van een artikel, kwam het werk van Fred Van Lente in me op als waarschijnlijk het beste voorbeeld van script schrijven waar ik momenteel mee werk. Fred ‘ s goede gewoonten en aandacht voor detail maken het werken met een van zijn scripts een waar genoegen, en een blast om te lezen! Ik was blij toen Fred (en Dark Horse) Me toestemming gaf om de volgende pagina van BRAIN BOY #1 te gebruiken.

hieronder ziet u een pagina van Fred ‘ s script, geschreven in MS Word, (de industriestandaard) met genummerde kogels die overeenkomen met een uitsplitsing, hieronder.

Script

1) een paginakop met de titel van het boek, het nummer en de naam van de schrijver.

2) elke nieuwe scriptpagina moet beginnen op een nieuwe documentpagina. En je kunt het paginanummer niet missen als het groot en vet is. Vaak moet ik door een script om te zoeken naar een noot of richting. Grote paginanummers helpen enorm.

3) Paneelnummers bijna net zo vet en helder als het paginanummer.

4) Paneelbeschrijvingen hoeven meestal niet zo lang te zijn, tenzij het echt nodig is. De acties van karakters moeten hier zijn, (niet in het gebied van letters; zie #6) de richting instellen, en notities aan de andere leden van het creatieve team indien nodig.

5) Ook heeft het digitale tijdperk ons de grootste referentiebron gegeven waar striptekenaars ooit toegang toe hebben gehad. Links naar referentiefoto ‘ s moeten ook worden opgenomen in de beschrijving van het paneel.

6) onder elke paneelbeschrijving is het gebied van de letters. Alles wat geschreven moet worden, komt hier.

7) elk item in het gebied van de letters moet worden genummerd. Als de redacteur lettering plaatsingen doet, komen deze nummers overeen met de plaatsingen verzonden aan de letterer.

8) de call-out van elk beletteringitem en eventuele descriptoren zoals deze:

karakter (uit), wat betekent dat het teken spreekt van buiten het paneel.

karakter (WHISPER), spreekt voor zich.

karakter (BURST), wat betekent dat de dialoog wordt geschreeuwd en in een burstballon moet zitten.

karakter (zwak), karakter dialoog moet worden verminderd.

karakter (zang), spreekt voor zich. Meestal vergezeld van muzieknoten.

9) net als dialoog hebben bijschriften hun eigen descriptoren:

vertelling of bijschrift (karakter), spreekt voor zich. De innerlijke gedachten van een personage.

bijschrift (tijd / plaats), zoals, “New York, 2013.”

bijschrift (VOICE OVER), wat betekent dat het teken spreekt, maar niet op de locatie die in het huidige paneel wordt getoond.

10) SFX, spreekt voor zich, “geluidseffect”.

11) dialoog moet ingesprongen worden, niet met tabs over. Als u tabs gebruikt, moet de letterer zoeken/vervangen op het document uitvoeren om ze allemaal te verwijderen voor belettering. (Om inspringingen in MS Word te gebruiken, ga naar: Format / Paragraph / inspringingen & spatiëring.) Dialoog moet ook worden geschreven in duidelijke zin geval, niet CAPS.

12) dialoog die vet moet zijn in de strip, vet moet zijn en / of onderstreept in het script. Als u caps gebruikt voor vetgedrukte dialoog, zal de letterer het moeten converteren naar zin geval voor belettering.

13) niet-Engelse dialoog moet cursief zijn. Hele dialoogblokken die in het Engels worden vertaald, moeten beginnen met een < en eindigen met een >, en worden meestal vergezeld van een bijschrift dat uitlegt welke taal wordt gesproken.

zoals u kunt zien, zijn eenvoud en gezond verstand bepalend voor de dag. Zodra een script is ingeleverd, is het de toetssteen voor de rest van het hele creatieve team. We willen in staat zijn om het verhaal dat je vertelt te absorberen met de minste hoeveelheid rommel of verwarring. Het maakt ons werk veel makkelijker.

Als u een exemplaar van Fred Van Lente ‘ s prachtige MS Word comic script templates gratis wilt, bezoek dan deze pagina van zijn website!

laten we nu eens kijken naar hoe die scriptpagina in de voltooide strip is uitgepakt…

Script

Ik wil Scott Allie, Simon Bowland, Jeff Powell, Jim Gibbons en natuurlijk Fed van Lente bedanken voor hun input.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *