Rask Statsborgerskap Søknad Materialer og Informasjon

Søknadsskjema

N-400 Søknad om Statsborgerskap
Blå Ark – skriv ut på blått papir og fylle ut den nederste delen.

Søknadsinformasjon

Instruksjoner For Skjema N-400 Søknad Om Statsborgerskap
Generelle Tips Om Montering Søknader Om Utsendelse

Ta Blekk Fingeravtrykk

når utenlands, gå til nærmeste USA ambassaden eller konsulatet for fingeravtrykk og sende fingeravtrykk kort TIL USCIS Med n400 statsborgerskap søknad. Vennligst besøk FBIS nettsted for detaljer Om Å Ta Leselige Fingeravtrykk . Den aksepterte amerikanske regjeringens form kalles FD-258. DETTE ER DEN eneste formen SOM USCIS vil akseptere. Se informasjonsarket for detaljer om hvordan du fyller UT FD-258 . Sørg også for å ta to komplette sett med utskrifter i tilfelle en er uleselig. Hvis du vil ha mer Informasjon, kan du se Siden For Fingeravtrykk I Utlandet.

Endre Ditt Juridiske Navn gjennom Naturalisering

hvis du planlegger å endre ditt juridiske navn under naturalisering, vennligst merk av i den aktuelle boksen(Del 1 (D)) På n-400-søknaden og fullfør den angitte delen. Vær oppmerksom på at i visse situasjoner bare en domstol kan tillate en endring i navnet ditt når du blir naturalisert. Dette betyr at flere forsinkelser kan oppstå i å fullføre statsborgerskap, og du vil ikke bli naturalisert på dagen for intervjuet. Avhengig av arbeidsbelastningen til retten, må du kanskje vente flere måneder til retten kan planlegge deg for eden.

hvis du endrer etternavnet ditt til ektefellens etternavn, trenger du ikke å gå gjennom en rettsprosess. USCIS kan gjøre denne endringen på tidspunktet for statsborgerskap intervju. De fleste andre navneendringer krever en rettskjennelse.

Bakgrunn Etterforskning Informasjon

Ifølge gjeldende USCIS politikk, statsborgerskap kandidater kan ikke planlegges for et intervju før deres bakgrunnssjekk er fullført. Vennligst les over denne delen AV USCIS Citizenship And Naturalization policy manual-Bakgrunn Og Sikkerhetskontroller Og FBIS Navn Sjekker Ofte Stilte Spørsmål: Hvor lang Tid vil det ta for mitt navn sjekk for å være ferdig?

Oversette Utenlandske Dokumenter

USCIS krever ofte at kopier av vitale statistikk poster og sivile dokumenter fra utlandet sendes med de fleste søknader, inkludert statsborgerskap søknader.

hvis du har en situasjon der du ikke har en viktig statistikk posten eller sivilt dokument, for eksempel en fødselsattest eller vigselsattest, fra hjemlandet kan du gå Til Department Of State gjensidighet siden. Dette nettstedet har informasjon om hvilke viktige statistikker og sivile dokumenter som er tilgjengelige fra ulike nasjoner, samt informasjon om hvordan du får et nytt dokument om nødvendig.

VÆR oppmerksom PÅ AT USCIS også har regler om oversettelser av sivile dokumenter. Den Elektroniske Koden For Føderale Forskrifter Om Romvesener og Nasjonalitet har følgende avsnitt:

(3) Oversettelser. Ethvert dokument som inneholder fremmedspråk sendt TIL USCIS skal ledsages av en full engelsk oversettelse som oversetteren har sertifisert som fullstendig og nøyaktig, og av oversetteren sertifisering som han eller hun er kompetent til å oversette fra fremmedspråk til engelsk.

sertifiseringsformatet skal inneholde sertifisererens navn, signatur, adresse og dato for sertifisering. Et foreslått format er:

Sertifisering av Oversetter

i, bekrefter at jeg er flytende (fortrolig) i engelsk og _ _ _ _ _ _ _ _ _ språk,og at ovennevnte / vedlagt dokument er en nøyaktig oversettelse av dokumentet vedlagt rett ______________________________.

Signatur_________________________________
Dato Skrevet Navn
Adresse

utdraget nedenfor er Fra n-400 søknad instruksjoner. Instruksjonene sier ikke spesifikt at oversettelser må være attestert; DERIMOT, I FLO erfaring, sertifisering av oversetterens legitimasjon er vanligvis attestert.

Kopier – du bør sende inn leselige fotokopier av forespurte dokumenter, med mindre instruksjonene spesifikt angir at du må sende inn et originaldokument. USCIS kan be om et originalt dokument på tidspunktet for innlevering eller når som helst under behandling av en søknad, petisjon eller forespørsel. HVIS USCIS ber om et originaldokument fra deg, vil det bli returnert til deg etter AT USCIS bestemmer at det ikke lenger trenger originalen din.

Oversettelser – hvis du sender inn et dokument med informasjon på et fremmed språk, må du også sende inn en full engelsk oversettelse. Oversetteren må signere en bekreftelse på at den engelske oversettelsen er fullstendig og nøyaktig, og at han eller hun er kompetent til å oversette fra fremmedspråk til engelsk.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *