Koreansk Alder: Hvordan Beregne og Snakke om det

Innholdsfortegnelse

«Hvor gammel er Du» er et av de aller første spørsmålene du får fra Å møte Koreanere for første gang. Mange synes dette er litt sjokkerende fordi det kan være ganske personlig. Også, de kan plutselig finne seg en eller to år eldre i den koreanske alder system. (les videre for å finne ut de nøyaktige beregningene) Hvorfor er det slik? det koreanske alderssystemet er en viktig, men svært grunnleggende del av den koreanske kulturen. Denne artikkelen vil gi deg en komplett introduksjon til den koreanske alder system og hjelpe deg å forstå hvordan du bruker koreansk alder i virkelige scenarier. Du vil også lære om all aldersrelatert koreansk kultur og autentisk språkbruk.

hvorfor er koreansk Alder Og Biologisk Alder Forskjellig?

den største forskjellen mellom ens koreanske alder og ens standard biologiske alder ligger i beregningsmetoden, og det er to grunner til dette.først vurderer koreanske folk de 9 månedene av mors mors graviditet som det første året i livet ditt. Derfor er den koreanske alderen for en baby 1 ved fødselen. Biologisk alder, derimot, starter med 0 ved fødselen.

For det Andre beregnes din koreanske alder basert på kalenderår, ikke etter det faktiske antall år som er gått siden fødselsdatoen din. Så snart et nytt år starter, Koreanere legge 1 år til sin alder, uansett om deres bursdager har allerede gått i inneværende år eller ikke. Biologisk alder telles basert på den faktiske fødselsdato og ett år er bare lagt etter denne datoen.

Hva er Min Alder i det koreanske Alderssystemet?

» Hva er min alder på koreansk?»Du tror kanskje det er et enkelt oversettelsesproblem, men det er faktisk mye mer komplisert enn det.

Her er to formler for deg å beregne din koreanske alder enkelt:

  • Formel 1: nåværende år + 1-fødselsår
  • Formel 2:
    • biologisk alder + 1 hvis du allerede har feiret bursdagen din i år
    • biologisk alder + 2 hvis du ikke har feiret bursdagen din i år

Her er to visuelle for å hjelpe deg med å beregne:

koreansk alder system: hvordan beregne koreansk alder (1): koreansk alder = nåværende år + 1 - fødselsår

koreansk alder system: hvordan beregne koreansk alder (2): koreansk alder = internasjonal alder + 1, hvis bursdagen har gått i år eller = internasjonal alder + 2, hvis bursdagen ikke har gått i år't passed this year

hvorfor er det koreanske alderssystemet så viktig?

Så hvorfor utveksler Koreanerne sin aldersinformasjon på det aller første møtet? Fordi alder påvirker mange aspekter av det koreanske språket og sosiale normer. Alder bestemmer hvordan du vil snakke med og behandle den andre parten I Korea. Du kan ved et uhell fornærme folk hvis du ikke er forsiktig! Selv Om Koreanere også bruker det internasjonale eller biologiske alderssystemet for offisielle papirarbeid og juridiske formål. I daglige samtaler og sosiale interaksjoner, slik som å gi en selvinnføring, folk alltid bruke den koreanske alder system.

Så, som utlending, må du vite hvordan koreansk alder fungerer.

koreansk alderssystem: anledninger for koreanske og internasjonale alderssystemer

Hva Betyr Det Å Være Eldre eller Yngre I Korea?

for å forstå denne delen fullt ut, må vi dykke dypere inn I Koreas historie og kultur.

Å være den eldre personen i gruppen din kan bety disse for deg:

  • du har lov til å be yngre mennesker (동생) om å løpe ærend for deg.
  • Yngre Koreanere hilser deg med en bue.
  • Yngre Koreanere adresserer deg med en respektfull betegnelse, for eksempel 오빠/누나, 선배님.
  • Yngre Koreanere snakker til deg i høflig tale.
  • du forventes å betale regningen som deles med yngre mennesker.
  • du forventes å være leder av gruppen.

implikasjonene av å være yngre fungerer omvendt.

som du kan se, blir eldre både fordeler og forpliktelser. 😉

koreansk Alderssystem: Den Historiske Og Kulturelle Bakgrunnen

på grunn Av Konfucianismens innflytelse spiller alder en stor rolle i å forme mellommenneskelige forhold. For Eksempel er Det en stor avtale For Koreanere å vise riktig respekt for eldre mennesker. Det kalles «Jang Yu Yu Seo», noe som betyr at det er en sosial orden mellom eldre Og yngre.

hvordan påvirker koreansk Alder Måten Koreanere Snakker på?

For Koreanere, alder er betydelig nok til å være en avgjørende faktor for måten de bruker det koreanske språket.

for å forklare, bestemmer alder nivået av formalitet og høflighet i språk, kjent som talenivået.

  1. generelt bør folk bruke høflig tale og honorifics når de snakker med eldre mennesker, og uformell tale med nære venner eller yngre mennesker.
  2. Alder bestemmer også hvordan folk skal adressere hverandre. Ofte, koreanske elever fra ikke-Asia regioner er forvirret av måten koreanske folk ta hverandre-de bokstavelig talt bare kalle hverandre «bror » eller» søster » når de ikke er i slekt.

YouTube Plakat

for eksempel, hvis du er mann,

  1. du kaller en eldre mannlig 형 (hyung), som betyr «eldre bror»,
  2. og kaller en eldre kvinnelig 누나 (nuna), som betyr «eldre søster».

som kvinne,

  1. adresserer du en eldre mann som 오빠 (oppa), som betyr «eldre bror»,
  2. og en eldre kvinne som 언니 (eonni), som betyr «eldre søster».

når du adresserer en ung person:

  1. uansett kjønn, kan du adressere ham eller henne som 동생 (dongsaeng).
  2. legg til 남 (nam) eller 여 (yeo) før 동생 (dongsaeng) hvis du vil spesifisere at de er henholdsvis mann eller kvinne.

når du er på skole eller jobb (ikke brukt til å adressere andre personer direkte):

  1. 후배 (hubae) refererer til personer som er yngre,
  2. 선배 (seonbae) for personer som er eldre enn deg.

👉 en spesiell merknad å legge til er at noen ganger er delingen av 후배 og 선배 ikke nødvendigvis avhengig av alder, men av folks relative ansiennitet i en bestemt situasjon. For eksempel, en yngre mann kan bli referert til som mer senior av en eldre mann hvis den yngre mannen tjenestegjorde i militæret tidligere enn den eldre mannen.

Ved å ta opp noen på en mer ledende stilling:

  • du kan bruke seonbaenim nim er et vanlig brukt tittulert i koreansk

koreansk alder system: hvordan å møte andre mennesker i koreansk: Junior, (kvinner), bror, (mannlige)bror, (kvinner), bror, (mannlige) bror, (kvinner), bror, (mannlige) bror, (kvinner), bror, (mannlige) bror, (kvinner), bror, (mannlige) bror, (kvinner), bror, (mannlige) bror, (kvinner), bror, (mannlige) bror, (kvinner), bror, (mannlige) bror, (kvinner), bror, (mannlige) bror, (kvinner), bror, (mannlige) bror, (kvinner), bror, (mannlige) bror, (kvinner), bror, (kvinner), bror, (mann), bror, Bror, søster, bror, søster, senior

Spør Koreanere «Hvor gammel er du?»I 3 situasjoner

Avhengig av estimeringen av den andre partens alder med relevans for deg, er det fem måter å gå om dette.

Situasjon #1: Den andre personen virker betydelig eldre enn deg

du må bruke 연세 (yeonse), som er honorific termen for substantivet 나이 (nai), som betyr «alder».

i formell høflig språk går setningen:

연세가 어떻게 되십니까? (yeonsega eoddeoke doesimniga?)

Hvor gammel er du?

eller i uformelt høflig språk:

Hvordan går det? (yeonsega eoddeoke doeseyo?)

Hvor gammel er du?

Situasjon # 2: den andre personen ser ut til å være rundt din alder

I dette tilfellet trenger du ikke å bruke det ærverdige begrepet lenger, du kan si:

Hvor gammel er du? (naiga eoddoke doeseyo?)

Hvor gammel er du?

Eller:

Hvor gammel er du? (myeot salieyo?)

Hvor gammel er du?

Situasjon #3: den andre personen virker betydelig yngre enn youThen sier du:

몇 살이야? (myeot saliya?)

Hvor gammel er du?

koreansk alder system: hvordan å spørre "hvor gammel er du" på koreansk"how old are you" in Korean

Hvordan Å Si Din Egen Alder på koreansk?

den generelle regelen for å si alderen din er å bruke det opprinnelige koreanske tallet pluss 살 (sal), ordet for «år gammel».

Denne artikkelen gir deg en komplett guide til koreanske tallsystemer og hvordan du teller på koreansk.

en typisk setning for å innføre din alder vil være:

저는 _ _살입니다 (jeoneun _ _ salimnida)

jeg er __ år gammel.

for alder mellom 10 og 99 er formelen: vilkår for tens + vilkår for 1-9 + 살 (sal). Eksempelvis:

  • 12 år gammel er tolv år gammel (yeoldu sal)
  • 35 år gammel er trettifem år gammel (seoleundaseot sal)
  • 78 år gammel er sytti-åtte år gammel (ilheunyeodeol sal)
  • 3 år gammel

    yeoseot sal

    90 år gammel

    r gammel

    Aldre på koreansk
    norsk koreansk romanisering
    1 år gammel ett år gammel han sal
    2 år gammel to år gammel du sal
    se sal
    4 år gammel fire år gammel ne sal
    5 år gammel fem år gammel daseot sal
    6 år gammel seks år gammel yeoseot sal
    7 år gammel sju år gammel ilgop sal
    8 år gammel åtte år gammel yeodeol sal
    9 år gammel ni år gammel ahop sal
    > 10 år gammel ti år gammel yeol sal
    20 år gammel tjue år gammel seumu sal
    30 år gammel tretti år
    40 år gammel Førti år gammel maheun sal
    50 år gammel femti år gammel swin sal
    60 år gammel seksti år gammel yeseun sal
    70 år gammel sytti år gammel ilheun sal
    80 år gammel åtti år gammel yeodeun 90 år gammel 80 år gammel 80 år gammel 80 år gammel 80 år gammel 90 år gammel yeodeun sal
    90 år gammel
    90 år gammel nitti år gammel aheun sal

    📍imp viktige merknader: noen innfødte koreanske tall forblir ikke i sine opprinnelige former når de etterfølges av 살. Disse tallene er 하나, hryvnias, 셋, 넷 og hryvnias.

    koreansk alderssystem: formendring av innfødte koreanske tall etterfulgt av 살

    «År gammel» på koreansk, hvilken skal du bruke? 살 (sal) eller 세 (se)?

    på koreansk, er ikke den eneste måten å uttrykke alder. Hanja-mottaket (se) betyr også år, og kan brukes med Kinesisk-koreanske tall for å uttrykke alder.

    forskjellen er, vanligvis refererer til ens koreanske alder og brukes normalt i samtaler, mens er reservert strengt for ens myndig. Som et resultat, den tidligere brukes mye oftere enn sistnevnte i muntlig koreansk.

    koreansk alderssystem: sammenligning av 살 og 세

    Ulike Måter å Introdusere Din Egen alder på koreansk

    Når du gir en selvinnføring eller blir spurt om din alder, kan du oppgi din koreanske alder direkte.

    for eksempel, hvis du er 23 år i koreansk alder:

    jeg er tjuetre år gammel. (jeoneun sumulse salieyo.)

    jeg er 23 år gammel.

    Eller du kan svare med fødselsåret ditt:

    jeg er 98 år gammel. (jeoneun gusippalnyeonsaengieyo.)

    jeg ble født i ‘ 98.

    hvis du føler at det er nødvendig å spesifisere din lovlige alder, kan du inkludere for avklaring, lik «selv om, men» for å gjøre det:

    jeg er tjuetre år gammel i år, men jeg er tjueto år gammel.
    (du må se salijiman manøvrer seumuldu salieyo.)

    Selv om jeg er 23 år gammel( i koreansk system), er jeg faktisk 22 år gammel.

    Hvordan Erklære Din Rolle etter Utveksling Av Aldersinformasjon

    etter utveksling av informasjon om alder, vil du vanligvis etablere din rolle i dette forholdet.

    hvis du finner ut at du er eldre enn lytteren, kan du referere til deg selv som en «eldre bror» eller «eldre søster»:

    • jeg er en bror. Jeg er hyung(den eldre broren til en yngre mann).
    • jeg er din bror. / Jeg er oppa (den eldre broren til en yngre kvinne)
    • jeg er søsteren min. / Jeg er nuna (den eldre søsteren til en yngre mann)
    • jeg er søsteren din. / Jeg er eonni(den eldre søsteren til en yngre kvinne)
    • (jeoneun hyung/oppa/nuna/eonniyeyo.)

    fordi du er eldre, kan du også bruke uformell tale til å snakke med den andre personen fra nå av.

    hvis du finner ut at du er den yngste, vil du referere til deg selv som en 동생 (dongsaeng):

    저는 동생이에요. (jeoneun dongsaengieyo.)

    jeg er den yngre broren / søsteren.

    som den yngre personen må du holde høflig tale når du snakker til den eldre lytteren, med mindre han/hun gir deg tillatelse til å snakke tilfeldig.

    hvis du finner ut at du og lytteren er i samme alder, bruker du begrepet 동갑 (donggap) for å beskrive det like aldersforholdet.

    우리 동갑이에요. (wuli donggapieyo.)

    Vi er på samme alder.

    Fra nå av kan du også henvise dere to som 친구 (chingu), som betyr venner.

    우리 친구예요. (wuli chinguyeyo.)

    Vi er venner.

    fordi dere begge er i samme alder, kan du snakke tilfeldig til hverandre når du føler deg komfortabel og nær nok.

    la oss oppsummere i et diagram:

    Du møte deg selv som

    Du snakker til den andre personen i

    Hvis du er eldre

    형/오빠/누나/언니

    Uformell tale

    Hvis du er yngre

    동생

    Høflig tale (med mindre tillatelse er gitt for å snakke uformelt)

    Hvis du er på samme alder

    친구

    Uformell tale

    Det er det! Du har gjort det til slutten av den utrolig komplisert koreansk alder system og kultur! Nå kan du teste hva du har lært i språkutvekslingshendelser og se hvordan alder påvirker samspillet ditt i aksjon.

    (Klikk Her for den mest omfattende koreansk læring guide for nybegynnere.)

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *