Hvordan si » jeg » På Japansk

en av de første tingene du lærer på et nytt språk er pronomen – jeg, du, han, hun og så videre. Japansk gjør dette litt mer komplisert, men her er det grunnleggende.

den mest grunnleggende måten å referere til deg selv er watashi (私 – i, me). Det betyr både ‘ jeg ‘og’ meg ‘ siden dette grammatiske skillet ikke er gjort På Japansk. Dette er en perfekt god måte å referere til deg selv i enhver situasjon, uansett hvor formell.

hvis du vil gjøre det mer formelt, kan du bruke watakushi (også skrevet som 私). Dette brukes kun i formelle situasjoner.

det er noen feminine måter å si ‘ Jeg ‘ På. Å forlate ‘ w ‘ lyden i begynnelsen er ofte gjort av kvinner.

uchi (内) brukes også, vanligvis av tenåringsjenter. Jeg har hørt jenter så unge som om 5. eller 6. klasse bruker den.

Gutter og menn refererer ofte til seg selv som boku (僕). Dette er helt greit for formelle situasjoner, men bare brukes av menn. Jeg har blitt fortalt at det er en god måte å referere til deg selv på arbeidsplassen når du snakker med dine kolleger.

et grovere ord som bare brukes av gutter og menn er ore (俺). Dette er definitivt ikke formelt og bør bare brukes i uformelle situasjoner, som blant venner eller drikkekammerater.

Det er to andre mannlige versjoner som er gode å vite, men du bør egentlig ikke bruke. Den ene er oira (おいら), som så vidt jeg vet bare brukes av anime og manga tegn, eller av gutter som er for i anime eller manga. Tilsynelatende er dette også en gammeldags form som ble brukt av munker.

den andre er sessha (拙者) som ble brukt av samurai. Det er best å ikke bruke dette skjemaet med mindre du prøver å overbevise folk om at du er en samurai.

To former for den første personen brukes ofte i forretningsinnstillinger. Disse er kochira (こちら – denne måten) og varer (我々 – vi), som noen ganger forkortes til wa (我). En uhøflig versjon av kochira er kocchi (こっち). Det er ikke viktig å kjenne disse for hverdagssamtaler

Til Slutt er et annet alternativ å bruke jibun (自分) som betyr noe som meg selv.’

Men Her er noe viktig å vite – Japanske folk refererer ikke ofte til seg selv mye. Pronomen er en grammatisk nødvendighet på engelsk. Selv om du vet hvem som gjør hva i setningen, må du fortsatt si det. Ikke Så På Japansk. Emnet er underforstått når det er mulig. Faktisk er det best å bruke det bare når det er nødvendig. Tenk på det som å si, ‘Vel, i mitt tilfelle …’

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *