Complex bemerker at i det 21. århundre, «du kan ikke bare spørre folk» Hva Gjør Den Røde Mannen Rød?», og kommentarer til Lost Boys’ musikalske nummer: «Jeez, du rasister små monstre, ikke rart du er orphans.»Althouse sa at sangen har «åpenbare politiske korrekthetsproblemer». AllDay bemerker at «the one time they break into song» er den eneste gangen Indianerne ikke snakker i ødelagt engelsk gjennom hele filmen. I artikkelen » Fanget På Film: Den Beste delen av sangen er når sangerne sier at deres versjon er den rette, «uansett hva som er skrevet eller sagt».»Bustle anser sangen en» stor ol ‘haug av rasisme». MediaDiversed sier at «horror som var sangen» tjener til å forsterke stereotyper og rasistiske holdninger. Nettstedet Great Indian Moments Fra Popkulturen kaller «smakløs melodi» den «verste» av «plagsom Innfødte stereotypier» I Disneys Peter Pan. Det bemerker at «koret, med sine «nonsens» ord, bare reduserer urfolksspråk (og semantikk) til ren gibberish».The Guardian skriver at sangen er «akkurat så alarmerende for moderne øyne og ører som tittelen antyder». Minnesota Spilleliste hevder at denne «beryktede» nummer «upped rasistiske ante». RantLifestyle bemerker at » sjefen … er en vandrende stereotype», og oppsummerer deres syn på sangen ved å si «Oh dear». David Martinez, forfatter Av American Indians and Film, skriver, «min kjeve traff bakken da jeg hørte denne sangen og så disse «redskins» hopper rundt og gjør narr av seg selv. Gitt det var bare en tegneserie, men det var en der animatørene tok friheten til å fornedre et helt løp i underholdningens navn.»Rapperen Narcycist refererer til sangen i en artikkel om bruken av subtil rasisme i film. The Hollywood Reporter kaller sangen «infamous». Sasha Houston Brown, Santee Sioux tribe-medlem og rådgiver For American Indian Success Program Ved Minneapolis Community And Technical College, sier om scenen: «jeg husker å se det og ikke ha ferdighetene til å forstå hvorfor det fikk meg til å føle meg flau. Hva gjør det med et barns identitetsdannelse, selv om det er subliminalt og underbevisst? Meldingen er, ‘Du er ikke menneskelig. Du er en trend. Du er noe som kan være commodified og kjøpt og solgt.»En opinionsartikkel på Daily Revelle bemerker problemet med å skildre Indianere på denne måten: «Disney har alltid vært der for å lære riktig moral … Fra en tidlig start blir Amerikanerne matet disse ideene, og emnet blir aldri riktig lært å rette dem … Hvis Du lærer Amerikansk historie, legg tid og krefter på respektfullt å utdanne andre på de ekstraordinære menneskene som var her først.»
i et essay for Tor.com, Amerikansk forfatter Og kritiker Mari Ness hevder at «cartoon war dance» og sangen går enda lenger enn Barries spill av » stat at Indianerne ikke bare er villmenn, men sexistiske villmenn, som tvinger Wendy til å hente brensel mens de andre guttene har det gøy. Wired sier at «really awkward scene» har en «grundig forferdelig sang, uten tvil mer rasistisk enn noe i the notorious Song Of The South». Bloggen Rase Stereotypier notater ,» ikke bare gjør denne videoen stereotype Indianere, men det også stereotypier kvinner». Banon ‘S Roar skriver,» Ser nå sin cringe inducing . Hver linje er en slags gag om hvordan huden deres er rød og de gjør rare lyder. Sammenlign det med Crows fra Dumbo. De var også rettidige karikaturer, men deres vitser var ikke rettet mot å ydmyke seg selv.»LeapToad sier,» Hvis noen annen etnisk gruppe ble behandlet på denne måten, ville denne filmen ha forsvunnet stille, akkurat Som Song Of The South har.»Skjønt Hollywood.com navngir 1953-filmversjonen som Den tredje Beste Peter Pan-adapsjonen, det anbefaler at seerne » glemmer det hele » Hva Gjorde Den Røde Mannen Rød?»del, av åpenbare grunner». Greg Ehrbar Av Mouse Tracks sier sangen «svinger precariously into politically incorrect territory».Marc Davis, en av de ledende animatørene av 1953-filmen, sa i et intervju år etter produksjonen: «jeg er ikke sikker på at Vi ville ha gjort Indianerne hvis vi lagde denne filmen nå . Og hvis vi hadde, ville vi ikke gjøre dem slik vi gjorde da da…Indianerne var Ward Kimballs ting. Vakkert gjort. Indianerne kunne ikke ha blitt gjort på den måten i dag. Jeg liker dem. Veldig morsomt. Veldig underholdende, spesielt Den Store Sjefen.»Disney historiker Jim Korkis uttalte i forsøk på å klargjøre, «Det Er viktig å huske At Peter Pan skulle representere en ung gutts inntrykk av pirater, havfruer og Indianere, og som et resultat, disse fantasifulle kreasjoner bar mer av en relasjon til populærkultur eventyrbøker enn virkeligheten.»
LegacyEdit
når filmen har blitt syndikert på tv, har den innfødte scenen ofte blitt fjernet. I scenemusikalen Fra 1954 fikk En blond skuespiller Ved navn Sondra Lee rollen Som Den Indianske Figuren Tiger Lily for å fremføre «Ugg-a-Wugg», «a drum number of caricatured dance moves and lyrics of inarticulate babble».På grunn av den rasemessige ufølsomheten til figurene og denne sangen spesielt da Filmen Return To Never Land ble utgitt i teatre i 2002, Ble Indianerne ikke omtalt som tegn i den filmen. Men de opptrer fysisk i Tie-in videospillet Peter Pan: Adventures In Never Land og I Disneys Magic English-serien.under produksjonen Av Warner Bros. live-actionfilmen Pan fra 2015, gjorde filmens utviklere et bevisst valg for å distansere Karakteren Til Tiger Lily og hennes folk fra Indiansk arv og reimagine dem som mangler en bestemt etnisitet, for å «unngå rasemessige insensitiviteter av… Disneys 1953 animerte film, som beryktet inneholdt sangen ‘ Hva Gjorde Den Røde Mannen Rød?»
sangen er samplet I Frank Waln-sangen med samme tittel, der han rapper om arven etter folkemord og kolonialisme og kritiserer den opprinnelige sangen for sin antatte rasisme.