Cubanske slang
Acere-en venn, pal (Que bola, acere ? Hva skjer pal?)
Baro – (un/el); penger (un barí; mye penger)
Bemba-tykke lepper (Radio Bemba; sladder eller vinranken;Bisnero – businessman (hustler)
Chavitos – begrepet gjelder for TIDEN FOR CUC – valutaenfordi det er verdiløst utenfor Cuba
Chivato – squealer, informer
Chopin (la) – shopping (I CUC butikk)
Chulo – pimp
Cojones-guts eller baller (tu tienes cojones)
en llamas; (bokstavelig talt «i flammer» Betyr å være i trøbbel ordanger); (en llama betyr veldig stygg når det refereres til personer)
Filtro – smart person
Gallego – dårlig musiker eller dårlig danser
Guajiro – bonde, bonde, en landsmann, (fra tider avog etter den spansk – Amerikanske Krigen i 1898); dette ordet kombinerer De To Engelske Ordene «war+hero»; det kan også referere til noen som er sjenert eller engstelig
Guaniquiqui, moni, baro, plata, fula – penger
guapo – bråkmaker
jamonero – noen som famler jenter på En Overfylt buss
joder-f***Ing (no me jodes; Ikke f**k med meg)
Luchar-til kamp ( I Cuba, for å stjele fra arbeidet centeror å selge søtsaker på gata)
Luchando – en battler og beundret
Maricó-en homofil person. Støtende slang. Brukes som adisparaging begrep for en homofil mann; også å merke illojale, urettferdig, upålitelige orunworthy mennesker.
Monada eller mona-police
Palestino – refererer Til Orientales fra enhver klasse
Pinchar – å jobbe
Pipo – hvis det brukes til å ta en servitør, er det veldig respektløst
Sosio – venn, pal
Temba – middelaldrende person
Tumba! Eller Rema! Forsvinn!
Yuma-utlending