Abitanti del Vicino Oriente, la fine del 19 ° secolo
La distribuzione geografica del Vicino Oriente e dell’Estremo Oriente riferite ad aree del globo o contigui all’ex Impero Britannico e le vicine colonie olandesi, portoghesi, spagnoli e Tedeschi, montare insieme come una coppia basata sugli opposti di lontano e vicino, suggerendo che essi sono stati innovato insieme. Appaiono insieme nelle riviste della metà del 19 ° secolo. Entrambi i termini sono stati usati prima di allora con significati locali britannici e americani: il vicino o estremo oriente di un campo, villaggio o contea.
Idee dell’est fino al magazzino di Crimeahit
C’era una predisposizione linguistica all’uso di tali termini. I Romani li avevano usati in Gallia vicina / Gallia lontana, vicino alla Spagna / Spagna lontana e altri. Prima di loro i greci avevano l’abitudine, che appare nella lineare B, la più antica scrittura conosciuta d’Europa, riferendosi alla provincia vicina e alla provincia lontana del regno di Pylos. Di solito questi termini sono stati dati con riferimento a una caratteristica geografica, come una catena montuosa o un fiume.
La geografia di Tolomeo divise l’Asia su una base simile. Nel nord è “Scythia questo lato dell’Himalaya”e” Scythia oltre l’Himalaya”. A sud c’è “India su questo lato del Gange “e”India oltre il Gange”. L’Asia iniziò sulla costa dell’Anatolia (“terra del Sol levante”). Oltre il Gange e l’Himalaya (incluso il Tien Shan) c’erano Serica e Serae (sezioni della Cina) e alcuni altri luoghi identificabili dell’estremo oriente noti ai viaggiatori e ai geografi ma non al grande pubblico europeo.
Al tempo dell’Atlante Marittimo di John Seller del 1670, “l’India oltre il Gange” era diventata “le Indie orientali” tra cui Cina, Corea, sud-est asiatico e le isole del Pacifico in una mappa che era altrettanto distorta come quella di Tolomeo, nonostante il lasso di circa 1.500 anni. Questo ” oriente “a sua volta era solo una traduzione inglese del latino Oriens e Orientalis,” la terra del Sol levante”, usato fin dall’epoca romana per”oriente”. La mappa del mondo di Jodocus Hondius del 1590 etichetta tutta l’Asia dal Caspio al Pacifico come India Orientalis, presto per apparire in traduzione come Indie Orientali.
Ottoman Porte, 1767, gateway per il commercio con il Levante. Dipinto di Antoine de Favray.
Elisabetta I d’Inghilterra, interessata principalmente al commercio con l’oriente, collaborò con i mercanti inglesi per formare le prime società commerciali nelle regioni lontane, usando il proprio gergo. I loro obiettivi erano di ottenere concessioni commerciali per trattato. La regina noleggiò la Compagnia dei Mercanti del Levante, abbreviata in Levant Company, e presto conosciuta anche come The Turkey Company, nel 1581. Nel 1582, la nave The Great Susan trasportò il primo ambasciatore, William Harebone, alla Porta ottomana (governo dell’Impero ottomano) a Costantinopoli. Rispetto all’Anatolia, Levante significa anche “terra del sol levante”, ma dove Anatolia significava sempre solo la proiezione di terra attualmente occupata dalla Repubblica di Turchia, Levante significava ovunque nel dominio governato dalla Porta ottomana. La Compagnia delle Indie Orientali (abbreviazione di un nome formale molto più lungo) fu noleggiata nel 1600 per il commercio con le Indie Orientali.
Ha fatto piacere agli storici occidentali scrivere di un declino dell’Impero ottomano come se una volta esistesse una politica stabile e incontrastata di quel nome. I confini si espandono e si contraggono ma sono sempre stati dinamici e sempre in “discussione” fin dall’inizio. L’Impero ottomano è stato creato dalle terre dell’ex Impero romano d’Oriente in occasione della morte violenta di quest’ultimo. L’ultimo imperatore romano morì combattendo corpo a corpo nelle strade della sua capitale, Costantinopoli, sopraffatto dall’esercito ottomano, nel maggio del 1453. I vincitori ereditarono il suo territorio rimanente nei Balcani.
Le popolazioni di quelle terre non accettarono il dominio turco. I turchi per loro erano stranieri con un insieme completamente diverso di costumi, stile di vita e lingua. Gli intervalli in cui non c’erano disordini erano rari. Le terre ungheresi sotto il dominio turco erano diventate parte della monarchia asburgica da 1688. nella Grande Guerra turca. La rivoluzione serba, 1804-1833. creato Serbia moderna. La guerra d’indipendenza greca, 1821-1832, creò la Grecia moderna, che recuperò la maggior parte delle terre dell’antica Grecia, ma non riuscì a conquistare Costantinopoli. La Porta ottomana era continuamente sotto attacco da alcuni quartieri del suo impero, in primo luogo i Balcani. Anche, in un certo numero di occasioni nei primi anni del 19 ° secolo, navi da guerra americane e britanniche hanno dovuto attaccare i pirati barbareschi per fermare la loro pirateria e recuperare migliaia di schiavi europei e americani.
Nel 1853 l’Impero russo per conto degli stati balcanici slavi iniziò a mettere in discussione l’esistenza stessa dell’Impero ottomano. Il risultato fu la guerra di Crimea, 1853-1856, in cui l’Impero britannico e l’Impero francese sostennero l’Impero ottomano nella sua lotta contro le incursioni dell’Impero russo. Alla fine, l’impero ottomano perse il controllo della regione balcanica.
Concetto diplomatico originale di vicino orientemodifica
Truppe britanniche, Crimea, 1855
Fino al 1855 circa le parole vicino oriente ed estremo oriente non si riferivano a nessuna regione particolare. L’estremo Oriente, una frase contenente un sostantivo, Est, qualificato da un aggettivo, lontano, potrebbe essere in qualsiasi luogo dell ‘”estremo oriente” del territorio di origine dell’oratore. L’impero ottomano, ad esempio, era l’estremo Oriente tanto quanto le Indie orientali. La guerra di Crimea ha portato un cambiamento nel vocabolario con l’introduzione di termini più familiari alla fine del 19 ° secolo. L’Impero russo era entrato in una fase più aggressiva, diventando militarmente attivo contro l’Impero ottomano e anche contro la Cina, con l’esaltazione territoriale esplicitamente in mente. Ripensando la sua politica il governo britannico decise che le due politiche sotto attacco erano necessarie per l’equilibrio del potere. Si è quindi impegnata ad opporsi ai russi in entrambi i luoghi, un risultato è la guerra di Crimea. Durante quella guerra l’amministrazione dell’Impero britannico iniziò a promulgare un nuovo vocabolario, dando un significato regionale specifico al “Vicino Oriente”, l’Impero ottomano, e” l’Estremo Oriente”, le Indie orientali. I due termini erano ora sostantivi composti spesso mostrati sillabati.
Nel 1855 una ristampa di una lettera precedentemente inviata al Times apparve in Littel’s Living Age. Il suo autore, un “interprete ufficiale cinese di 10 anni di servizio attivo” e un membro del Club orientale, Thomas Taylor Meadows, stava rispondendo al suggerimento di un altro interprete che l’Impero britannico stava sprecando le sue risorse su una falsa minaccia dalla Russia contro la Cina. Verso la fine della lettera ha detto:
Sostenere il “malato” nel Vicino Oriente è un affare arduo e costoso; anche l’Inghilterra, la Francia e l’America guardino come creano un “gigante malato” in Estremo Oriente, perché possono essere certi che, se la Turchia è una necessità europea, la Cina è una necessità mondiale.
Gran parte dell’amministrazione coloniale apparteneva a questo club, che era stato formato dal duca di Wellington. La terminologia di Meadows deve rappresentare l’uso da parte di tale amministrazione. Se non il primo uso dei termini, la lettera al Times è stata certamente una delle prime presentazioni di questo vocabolario al grande pubblico. Divennero immediatamente popolari, soppiantando “Levante” e “Indie Orientali”, che gradualmente si ritirarono a usi minori e poi iniziarono a cambiare significato.
Originale concetto archeologico di più vicino eastEdit
Rawlinson
Vicino Oriente è rimasto popolare in diplomatiche, commerciali e ambienti dei giornalisti, ma una variazione presto si è sviluppato tra gli studiosi e gli uomini della stoffa e dei loro soci: il Vicino Oriente, con il ritorno al classico e quindi più erudita distinzione di più vicino e più lontano. Hanno indubbiamente visto la necessità di separare le terre bibliche dal terreno dell’Impero ottomano. I cristiani vedevano il paese come la terra dell’Antico e del Nuovo Testamento, dove si era sviluppato il cristianesimo. Gli studiosi nel campo degli studi che alla fine divennero archeologia biblica hanno tentato di definirlo sulla base dell’archeologia.
Ad esempio, la London Review del 1861 (Telford and Barber, unsigned) nella revisione di diverse opere di Rawlinson, Layard e altri, si definirono come fare: “… un imperfetto conspectus degli scritti arrow-headed del vicino oriente; scritti che coprono quasi tutto il periodo della storia postdiluviana dell’Antico Testamento …”Con scritti a freccia intendevano testi cuneiformi. In difesa della Bibbia come storia dissero: “Le nazioni primordiali, che ammassavano le loro gloriose case sull’Eufrate, sul Tigri e sul Nilo, sono di nuovo tra noi con i loro archivi nelle loro mani; …”Hanno ulteriormente definito le nazioni come”… i paesi che si trovano tra il Caspio, il Golfo Persico e il Mediterraneo …”Le regioni nel loro inventario erano Assiria, Caldea, Mesopotamia, Persia, Armenia, Egitto, Arabia, Siria, Antico Israele, Etiopia, Caucaso, Libia, Anatolia e Abissinia. Esplicitamente esclusa è l’India. Non si fa menzione dei Balcani.
L’archeologo britannico D. G. Hogarth pubblicò The Nearer East nel 1902, in cui affermava la sua visione del “Vicino Oriente”:
Il Vicino Oriente è un termine di moda attuale per una regione che i nostri nonni si accontentavano di chiamare semplicemente Oriente. La sua area è generalmente intesa come coincidente con quelle terre classiche, storicamente le più interessanti sulla superficie del globo, che si trovano sul bacino orientale del Mar Mediterraneo; ma pochi probabilmente potrebbero dire fuori mano dove dovrebbero essere i limiti e perché.
Hogarth procede quindi a dire dove e perché in qualche dettaglio, ma non si fa più menzione dei classici. La sua analisi è geopolitica. La sua mappa delinea l’Oriente più vicino con linee regolari come se fossero censite. Includono l’Iran, i Balcani, ma non le terre del Danubio, l’Egitto, ma non il resto del Nord Africa. Ad eccezione dei Balcani, la regione corrisponde al Medio Oriente successivo. Si differenzia dall’impero ottomano dei tempi tra cui la Grecia e l’Iran. Hogarth non fornisce alcuna prova di avere familiarità con il concetto iniziale contemporaneo del Medio Oriente.
Balkan confusionEdit
Negli ultimi anni del 19 ° secolo il termine Vicino Oriente acquisito notevole discredito agli occhi del pubblico di lingua inglese come ha fatto l’impero ottomano stesso. La causa dell’onere erano i massacri hamidiani motivati religiosamente degli armeni cristiani, ma sembrava riversarsi nei prolungati conflitti dei Balcani. Per un certo periodo, “Vicino Oriente” significava principalmente i Balcani. Il libro di Robert Hichens The Near East (1913) è sottotitolato Dalmazia, Grecia e Costantinopoli.
Sir Henry Norman e la sua prima moglieedit
Il cambiamento è evidente nei rapporti di influenti viaggiatori britannici nei Balcani. Nel 1894, Sir Henry Norman, 1 ° baronetto, giornalista, viaggiò in Estremo Oriente, dopo aver scritto un libro intitolato The Peoples and Politics of the Far East, che uscì nel 1895. Con” Estremo Oriente ” intendeva Siberia, Cina, Giappone, Corea, Siam e Malesia. Come il libro è stato un grande successo, era fuori per gli stati balcanici con la moglie nel 1896 per sviluppare i dettagli per un sequel, The People and Politics of the Near East, che Scribners prevede di pubblicare nel 1897. La signora Norman, una scrittrice lei stessa, ha scritto lettere incandescenti della casa e della persona di Mme. Zakki, “la moglie di un ministro turco”, che, disse, era una donna colta che viveva in una casa di campagna piena di libri. Per quanto riguarda i nativi dei Balcani, erano “un popolo semi-civilizzato”.
Il libro pianificato non fu mai pubblicato, tuttavia Norman pubblicò il succo del libro, mescolato con vituperazione contro l’impero ottomano, in un articolo nel giugno 1896, nella rivista di Scribner. L’impero era disceso da una civiltà illuminata che governava i barbari per il loro bene a qualcosa di molto meno. La differenza erano i Massacri hamidiani, che venivano condotti anche mentre la coppia viaggiava nei Balcani. Secondo Norman now, l “impero era stato stabilito da” l “orda musulmana” dall “Asia, che è stato fermato da” intrepida Ungheria.”Inoltre,” La Grecia si scrollò di dosso il turbante distruttore del suo popolo ” e così via. I russi furono improvvisamente liberatori degli stati balcanici oppressi. Dopo aver ritratto gli armeni come rivoluzionari in nome della libertà con l’aspettativa di essere salvati dall’intervento dell’Europa cristiana, afferma “ma la sua speranza era vana.”L’Inghilterra le aveva voltato le spalle.”Norman ha concluso la sua esortazione con” Nei Balcani si impara a odiare il turco.”Norman ha fatto in modo che Gladstone leggesse l’articolo. Il principe Nicolas del Montenegro ha scritto una lettera ringraziandolo per il suo articolo.
In tutto questo articolo Norman usa “Vicino Oriente” per indicare i paesi in cui “la questione orientale” si applicava; cioè, a tutti i Balcani. I paesi e le regioni menzionati sono la Grecia, la Bulgaria, la Serbia, la Bosnia-Erzegovina (che era musulmana e doveva, a suo avviso, essere soppressa), la Macedonia, il Montenegro, l’Albania, la Romania. Il resto del dominio ottomano è retrocesso a solo “l’est”.
William MillerEdit
Se Norman stava apparentemente tentando di cambiare la politica britannica, fu forse William Miller (1864-1945), giornalista ed esperto del Vicino Oriente, che fece di più in quella direzione. In sostanza, ha firmato la condanna a morte, per così dire, dell’Età degli Imperi. La caduta dell’Impero ottomano alla fine invischiò anche tutti gli altri. In the Travel and Politics in the Near East, 1898, Miller affermò di aver fatto quattro viaggi nei Balcani, 1894, 1896, 1897 e 1898, e di essere, in sostanza, un esperto di “Vicino Oriente”, con il quale intendeva principalmente i Balcani. A parte il fatto che ha frequentato Oxford e giocato a Rugby non molti dettagli biografici sono stati promulgati. Era in effetti (qualunque fossero le sue associazioni formali) un uomo di punta dell’intelligence britannica del vicino oriente.
Secondo Miller, i funzionari ottomani erano inadatti a governare:
Il semplice fatto è che è difficile per un ufficiale ottomano essere onesto come lo è per un cammello entrare attraverso la cruna di un ago. Non è tanto colpa degli uomini quanto colpa del sistema, che è completamente cattivo da cima a fondo… L’amministrazione turca è sinonimo di corruzione, inefficienza e pigrizia.
Queste erano parole combattive per provenire da un paese che una volta insisteva che l’Europa avesse bisogno della Turchia ed era disposta a versare sangue su di essa. Per la sua autorità Miller invoca il popolo, citando la “saggezza collettiva” dell’Europa, e introducendo un concetto che sorgerà molte volte nei decenni a seguire in circostanze agghiaccianti:”… non è stata ancora trovata una soluzione definitiva alla difficoltà.”
Le dichiarazioni finali di Miller sull’argomento non potevano essere ignorate né dai governi britannici né da quelli ottomani:
Resta quindi da considerare se le Grandi Potenze possono risolvere la questione orientale … Gli stranieri trovano estremamente difficile capire l’estero, e in particolare la politica orientale della Gran Bretagna, e non possiamo meravigliarci della loro difficoltà, perché sembra una massa di contraddizioni agli stessi inglesi … In un momento stiamo portando all’indipendenza della Grecia inviando la flotta turca sul fondo della baia di Navarino. Ventisette anni dopo stiamo spendendo somme immense e sprecando migliaia di vite per proteggere i turchi contro la Russia.
Se l’Impero britannico stava ora per schierarsi con l’Impero russo, l’Impero ottomano non aveva altra scelta che coltivare un rapporto con l’Impero austro-ungarico, che era sostenuto dall’Impero tedesco. In pochi anni questi allineamenti divennero la Triplice Intesa e la Triplice Alleanza (già formata nel 1882), che furono in parte causa della prima guerra mondiale. Alla sua fine, nel 1918, tre imperi erano spariti, un quarto stava per cadere in rivoluzione, e altri due, inglesi e francesi, furono costretti a cedere in rivoluzioni iniziate sotto l’egida delle proprie ideologie.
Arnold ToynbeeEdit
Truppe australiane, Gallipoli, 1915. La battaglia fu una vittoria ottomana.
Nel 1916, quando milioni di europei stavano diventando vittime della guerra imperiale nelle trincee dell’Europa orientale e occidentale sulla “questione orientale”, Arnold J. Toynbee, storico Hegelesque della civilizzazione in generale, stava diventando metafisico circa il Vicino Oriente. La geografia da sola non era una spiegazione sufficiente dei termini, credeva. Se l’Impero ottomano fosse stato un uomo malato, allora:
C’è stato qualcosa di patologico nella storia di questo Mondo del Vicino Oriente. Ha avuto una parte indebita di disgrazie politiche, ed era rimasto per secoli in una sorta di paralisi spirituale tra Oriente e Occidente—appartenente a nessuno dei due, partecipando paradossalmente di entrambi, e del tutto incapace di riunirsi decisamente all’uno o all’altro.
Dopo aver supposto che fosse malato, lo uccide: “Il Vicino Oriente non è mai stato più fedele a se stesso che nella sua lurida dissoluzione; passato e presente sono fusi insieme nel flare.”Per Toynbee il Vicino Oriente era un essere spirituale di “carattere Giano”, collegato sia ad est che ad ovest:
I limiti del Vicino Oriente non sono facili da definire. A nord-ovest, Vienna è il confine più cospicuo, ma si potrebbe quasi altrettanto bene individuare Trieste o Lvov o anche Praga. Verso sud-est, i confini sono ancora più ombrosi. Forse è meglio equipararli alle frontiere della lingua araba, ma il genio del Vicino Oriente supera le barriere linguistiche e invade il mondo di lingua araba da un lato e il mondo di lingua tedesca dall’altro. La Siria è essenzialmente un paese del Vicino Oriente, e un geografo fisico porterebbe senza dubbio le frontiere del Vicino Oriente fino alla cintura desertica del Sahara, Nefud e Kevir.
Dalla morte del Vicino Oriente nuove nazioni furono in grado di risorgere dalle ceneri, in particolare la Repubblica di Turchia. Paradossalmente ora si è allineato con l’occidente piuttosto che con l’oriente. Mustafa Kemal, il suo fondatore, un ex ufficiale di alto rango ottomano, insistette su questa rivoluzione sociale, che, tra gli altri cambiamenti, liberò le donne dalle regole dello stretto ancora in vigore nella maggior parte dei paesi di lingua araba. La scomparsa del Vicino Oriente politico ora ha lasciato un vuoto dove era stato, in cui ha fatto un passo il Medio Oriente.
Ascesa del Medio orientemodifica
Origine del concetto di Medio orientemodifica
Il termine Medio Oriente come sostantivo e aggettivo era comune nel 19 ° secolo in quasi tutti i contesti tranne la diplomazia e l’archeologia. Un numero incalcolabile di posti sembra aver avuto il loro Medio Oriente dai giardini alle regioni, compresi gli Stati Uniti. L’innovazione del termine Vicino Oriente per indicare le partecipazioni dell’Impero ottomano già nella guerra di Crimea aveva lasciato un divario geografico. Le Indie Orientali, o” Estremo Oriente”, deriva in definitiva da Tolomeo ” India al di là del Gange.”L’impero ottomano finì al confine orientale dell’Iraq. “L’India da questa parte del Gange” e l’Iran erano stati omessi. Gli archeologi contavano l’Iran come “il Vicino Oriente” perché vi erano stati trovati antichi cuneiformi persiani. Questo uso non si è seduto bene con i diplomatici; l’India è stata lasciata in uno stato equivoco. Avevano bisogno di un termine regionale.
L’uso del termine Medio Oriente come regione degli affari internazionali apparentemente iniziò negli ambienti diplomatici britannici e americani in modo abbastanza indipendente l’uno dall’altro per la preoccupazione per la sicurezza dello stesso paese: l’Iran, allora noto all’occidente come Persia. Nel 1900 Thomas Edward Gordon pubblicò un articolo, The Problem of the Middle East, che iniziò:
Si può presumere che la parte più delicata della nostra politica estera in Medio Oriente sia la conservazione dell’indipendenza e dell’integrità della Persia e dell’Afghanistan. Il nostro interesse attivo in Persia è iniziato con il presente secolo, ed era dovuto alla convinzione che l’invasione dell’India da parte di una potenza europea fosse un evento probabile.
La minaccia che ha causato Gordon, diplomatico e ufficiale militare, a pubblicare l’articolo è stata la ripresa dei lavori su una ferrovia dalla Russia al Golfo Persico. Gordon, un autore pubblicato, non aveva usato il termine in precedenza, ma doveva usarlo da allora in poi.
Un secondo strategica personalità Americana, diplomatica e militare, cerchi, Alfred Thayer Mahan, preoccupati per l’navale vulnerabilità delle rotte commerciali nel Golfo persico e l’Oceano Indiano, ha commentato nel 1902:
Il medio Oriente, se posso adottare un termine che non ho visto, un giorno, il suo bisogno di Malta, così come la sua Gibilterra; ciò non significa che sarà nel Golfo. La forza navale ha la qualità della mobilità che porta con sé il privilegio delle assenze temporanee; ma ha bisogno di trovare su ogni scena di operazione basi consolidate di refit, di approvvigionamento e, in caso di disastro, di sicurezza. La Marina britannica dovrebbe avere la possibilità di concentrarsi in forza, se l’occasione si presentano, su Aden, India, e il Golfo.
Apparentemente il marinaio non si collegava con il soldato, poiché Mahan credeva di innovare il termine Medio Oriente. Era, tuttavia, già lì per essere visto.
Concetto di singola regionemodifica
Fino al periodo successivo alla prima guerra mondiale il Vicino Oriente e il Medio Oriente coesistevano, ma non sempre erano visti come distinti. Bertram Lenox Simpson, un ufficiale coloniale ucciso alla fine in Cina, usa i termini insieme nel suo libro del 1910, The Conflict of Color, come “il vicino e il Medio Oriente”. La super-regione totale consisteva di ” India, Afghanistan, Persia, Arabistan, Asia Minore, e ultimo, ma non meno importante, Egitto. Simpson (sotto il suo pseudonimo, Weale) spiega che l’intera regione “è politicamente una regione-nonostante le divisioni in cui è divisa accademicamente.”Il suo stesso termine fa rivivere l’Oriente più vicino rispetto all’Estremo Oriente.
La base dell’unità di Simpson è il colore e la sottomissione coloniale. La sua cartella colori riconosce uno spettro di nero, marrone e giallo, che al momento era stato tradizionale dalla fine del 19 ° secolo. Oltre a questi era “la grande razza bianca”, che il moderato Simpson toni verso il basso per la semplice razza bianca. I grandi bianchi apparivano più tardi del 1920 opere di James Henry Breasted, che sono stati insegnati come il vangelo della storia antica per tutta la prima metà del 20 ° secolo. Una lunghezza d’onda rossa era principalmente di interesse in America. La questione orientale è stato modificato da Simpson a “Il problema del Vicino Oriente”, che non aveva nulla a che fare con gli ottomani, ma tutto a che fare con il colonialismo britannico. Simpson ha scritto dell’uomo bianco:
… in India, in Asia Centrale, e in tutte le regioni adiacenti al Vicino Oriente, ha ancora coraggiosamente rimane un conquistatore in possesso di vasti tratti di prezioso territorio; un conquistatore che non ha alcuna intenzione di cedere leggermente le sue conquiste, e che anzi vede in ogni tentativo di modificare il vecchio ordine delle cose più odiose e ingiustificabile rivolta che deve a tutti i costi essere represse. Questo è così assolutamente vero che nessuna persona candida sarà incline a contestarlo.
Queste regioni erano occupate dagli “uomini marroni”, con il giallo in Estremo Oriente e il nero in Africa. La questione del colore non fu risolta fino a quando il Kenya divenne indipendente nel 1963, ponendo fine all’ultimo possesso significativo dell’Impero britannico.
Questo punto di vista rivela un po ‘ meno altruistico intento cristiano dell’Impero britannico; tuttavia, è stato paradossale fin dall’inizio, come Simpson e la maggior parte degli altri scrittori sottolineato. Gli ottomani erano ritratti come gli schiavisti, ma anche se le flotte americane e britanniche stavano colpendo i pirati barbareschi per conto della libertà, i loro paesi stavano promulgando una vigorosa tratta di schiavi africani. Solo più tardi, nel 1807, gli inglesi promulgarono una legislazione che proibiva il commercio degli schiavi nell’Atlantico, così come il Congresso degli Stati Uniti in quello stesso anno.
Charles George Gordon è conosciuto come il santo di tutti gli ufficiali coloniali britannici. Cristiano devoto, passava il suo tempo tra le assegnazioni vivendo tra i poveri e donando il suo stipendio a loro favore. Ha conquistato la fiducia ottomana come ufficiale junior nella guerra di Crimea. Nella sua carriera successiva divenne un alto funzionario dell’Impero ottomano, lavorando come governatore dell’Egitto per il khedive ottomano allo scopo di condurre campagne contro gli schiavisti e la schiavitù in Egitto e nel Sudan.
Una regione presunta, un nomemodifica
Il termine Vicino e Medio Oriente, ha tenuto il palcoscenico per alcuni anni prima della prima guerra mondiale.Si è rivelato meno accettabile per un punto di vista coloniale che vedeva l’intera regione come una cosa sola. Nel 1916 il capitano T. C. Fowle, 40th Pathans (truppe dell’India britannica), ha scritto di un viaggio che aveva preso da Karachi in Siria poco prima della guerra. Il libro non contiene una singola istanza di “Vicino Oriente”. Invece, l’intera regione è considerata “il Medio Oriente”. Le sezioni precedentemente vicino orientale del suo viaggio sono ora “turco” e non ottomano.
Successivamente, con la disgrazia del Vicino Oriente negli ambienti diplomatici e militari, il Medio Oriente ha prevalso. Tuttavia, il Vicino Oriente continua in alcuni ambienti a discrezione dell’agenzia che definisce o del dipartimento accademico. Essi non sono generalmente considerati regioni distinte come erano alla loro definizione originale.
Sebbene le definizioni razziali e coloniali del Medio Oriente non siano più considerate ideologicamente valide, il sentimento di unità persiste. Per gran parte, ma non per tutto, del Medio Oriente, la predominanza dell’Islam conferisce una certa unità, così come l’incidente transitorio della continuità geografica. Altrimenti non c’è che poca base tranne che per la storia e la convenzione per raggruppare popoli di più lingue, governi, lealtà e costumi spesso non correlati.