Sommario
“Quanti anni hai” è una delle prime domande che si ottiene da incontrare coreani per la prima volta. Molti trovano questo un po ‘ scioccante perché può essere molto personale. Anche, essi possono improvvisamente si trovano uno o due anni più vecchio nel sistema di età coreano. (continua a leggere per scoprire i calcoli esatti) Perché è così?
Il sistema di età coreano è una parte importante ma molto fondamentale della cultura coreana. In questo articolo vi darà una introduzione completa al sistema di età coreano e aiutare a capire come applicare età coreano in scenari di vita reale. Potrai anche conoscere tutta la cultura coreana legati all “età e l” uso della lingua autentica.
Perché l’età coreana e l’età biologica sono diverse?
La più grande differenza tra la propria età coreana e la propria età biologica standard sta nel metodo di calcolo, e ci sono due ragioni per questo.
In primo luogo, i coreani considerano i 9 mesi della gravidanza di tua madre come il primo anno della tua vita. Pertanto, l’età coreana per un bambino è 1 alla nascita. L’età biologica, al contrario, inizia con 0 alla nascita.
In secondo luogo, la tua età coreana viene calcolata in base agli anni civili, non in base al numero effettivo di anni trascorsi dalla tua data di nascita. Non appena inizia un nuovo anno, i coreani aggiungono 1 anno alla loro età, non importa se i loro compleanni sono già passati nell’anno in corso o meno. L’età biologica viene conteggiata in base alla data effettiva di nascita e un anno viene aggiunto solo dopo tale data.
Qual è la mia età nel sistema di età coreano?
” Qual è la mia età in coreano?”Potresti pensare che sia un semplice problema di traduzione, ma in realtà è molto più complicato di così.
Qui ci sono due formule per calcolare il coreano età facilmente:
- Formula 1: corrente anno +1 – anno di nascita
- Formula 2:
- età biologica + 1 se hai già festeggiato il tuo compleanno quest’anno
- età biologica + 2 se non hai festeggiato il tuo compleanno quest’anno
Qui ci sono due visivi per aiutare a calcolare:
Perché è il coreano Sistema dell’Età è Così Importante?
Quindi, perché i coreani si scambiano le loro informazioni sull’età al primo incontro? Perché l’età influisce su molti aspetti della lingua coreana e delle norme sociali. Età determina come si dovrebbe parlare e trattare l ” altra parte in Corea. Potresti offendere accidentalmente le persone se non stai attento!
Anche se, i coreani utilizzano anche il sistema di età internazionale o biologica per documenti ufficiali e scopi legali. Nelle conversazioni quotidiane e nelle interazioni sociali, come dare un’auto-introduzione, le persone usano sempre il sistema di età coreano.
Quindi, come straniero, devi sapere come funziona l’età coreana.
Cosa significa essere più vecchi o più giovani in Corea?
Per comprendere appieno questa parte, dobbiamo approfondire la storia e la cultura della Corea.
Essere la persona più anziana del tuo gruppo potrebbe significare questi per te:
- Puoi chiedere ai più giovani (동생) di fare commissioni per te.
- I coreani più giovani ti salutano con un inchino.
- I coreani più giovani si rivolgono a te con un termine rispettoso, come 오빠/누나, 선배님.
- Giovani coreani che ti parlano in un discorso educato.
- Si sono tenuti a pagare il conto che è condiviso con i più giovani.
- Ci si aspetta che tu sia il leader del gruppo.
Le implicazioni di essere più giovani funziona il contrario.
Come puoi vedere, essere più anziani porta sia benefici che obblighi. 😉
Sistema di età coreano: Il background storico e culturale
A causa dell’influenza del confucianesimo, l’età gioca un ruolo enorme nel plasmare le relazioni interpersonali. Ad esempio, è un grosso problema per i coreani mostrare il giusto rispetto per le persone anziane. Si chiama “Jang Yu Yu Seo”, il che significa che esiste un ordine sociale tra il più vecchio e il più giovane.
In che modo l’età coreana influisce sul modo in cui i coreani parlano?
Per i coreani, l’età è abbastanza significativa da essere un fattore determinante per il modo in cui usano la lingua coreana.
Per spiegare, l’età determina il livello di formalità e cortesia nel linguaggio, noto come livello vocale.
- In generale, le persone dovrebbero usare discorsi educati e onorifici quando parlano con persone anziane e discorsi casuali con amici intimi o persone più giovani.
- L’età determina anche come le persone dovrebbero rivolgersi l’un l’altro. Spesso, gli studenti coreani provenienti da regioni non asiatiche sono confusi dal modo in cui i coreani si rivolgono l’un l’altro — si chiamano letteralmente “fratello” o “sorella” quando non sono affatto imparentati.
Ad esempio, se sei maschio,
- chiami un maschio più anziano 형 (hyung), che significa “fratello maggiore”,
- e chiama una femmina più anziana 누나 (nuna), che significa “sorella maggiore”.
Come femmina,
- si rivolge a un maschio più anziano come 오빠 (oppa), che significa “fratello maggiore”,
- e una femmina più anziana come 언니 (eonni), che significa “sorella maggiore”.
Quando ti rivolgi a un giovane:
- indipendentemente dal sesso, puoi rivolgerti a lui o lei come 동생 (dongsaeng).
- aggiungi 남 (nam) o before (yeo) prima di 동 dong (dongsaeng) Se vuoi specificare loro che sono maschi o femmine, rispettivamente.
Quando a scuola o al lavoro (non utilizzato per rivolgersi ad altre persone direttamente):
- 후배 (hubae) si riferisce alle persone che sono più giovani,
- 선배 (seonbae) per le persone che sono più grandi di te.
Una nota speciale da aggiungere è che a volte la divisione di 후배 e 선배 non dipende necessariamente dall’età, ma dall’anzianità relativa delle persone in una situazione specifica. Per esempio, un uomo più giovane può essere indicato come più anziano da un uomo più anziano se l “uomo più giovane servito nell” esercito prima dell ” uomo più anziano.
Quando si rivolgono a qualcuno in una posizione maggiore:
- è possibile utilizzare seonbaenim, nim è comunemente utilizzato per onorifico in coreano
Chiedendo Coreani “quanti anni hai?”in 3 situazioni
A seconda della stima dell’età dell’altra parte con rilevanza per la tua, ci sono cinque modi per farlo.
Situazione #1: L’altra persona sembra significativamente più vecchia di te
Devi usare 연세 (yeonse), che è il termine onorifico per il sostantivo 나이 (nai), che significa “età”.
Nel linguaggio educato formale, la frase è:
연세가 어떻게 되십니까? (yeonsega eoddeoke doesimniga?)
Quanti anni hai?
O in un linguaggio educato informale:
Come stai? (yeonsega eoddeoke doeseyo?)
Quanti anni hai?
Situazione # 2: L’altra persona sembra avere intorno alla tua età
In questo caso, non hai più bisogno di usare il termine onorevole, puoi dire:
Quanti anni hai? (naiga eoddoke doeseyo?)
Quanti anni hai?
Oppure:
Quanti anni hai? (myeot salieyo?)
Quanti anni hai?
Situazione #3: L’altra persona sembra significativamente più giovane di teallora dici:
몇 살이?? (myeot saliya?)
Quanti anni hai?
Come dire la tua età in coreano?
La regola generale per dire la tua età è usare il numero coreano nativo più 살 (sal), la parola per “anno(i) vecchio”.
Questo articolo fornisce una guida completa ai sistemi di numeri coreani e come contare in coreano.
Una frase tipica per introdurre la tua età sarebbe:
__ _ 살입니다. (jeoneun _ _ salimnida)
Ho __ anni.
Per età compresa tra 10 e 99 anni, la formula è: termini per decine + termini per 1-9 + 살 (sal). Biru:
- 12 anni è di dodici anni (yeoldu sal)
- 35 anni trenta-cinque anni (seoleundaseot sal)
- 78 anni settanta-otto anni (ilheunyeodeol sal)
inglese | coreano | Romanizzazione | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 anno | anno di età | han sal | ||||
2 anni | due anni | du sal | ||||
3 anni | tre anni | se sal | ||||
4 anni | quattro anni | ne sal | ||||
5 anni | cinque anni | daseot sal | ||||
6 anni | sei anni | yeoseot sal | ||||
7 anni | sette anni | ilgop sal | ||||
8 anni | otto anni | yeodeol sal | ||||
9 anni | nove anni | ahop sal | ||||
> 10 anni | dieci anni | yeol sal | ||||
20 anni | vent’anni | seumu sal | ||||
30 anni | trent’anni | seoleun sal | ||||
40 anni | Quarant’anni | maheun sal | ||||
50 anni | cinquant’anni | swin sal | ||||
60 anni | sessant’anni | yeseun sal | ||||
70 anni | Settant’anni | ilheun sal | ||||
80 anni | Ottant’anni | yeodeun sal | ||||
90 anni | 80 anni | 80 anni | 80 anni | 80 anni | 90 anni | yeodeun sal |
90 anni | ||||||
90 anni | ||||||
90 anni | novant’anni | aheun sal |
note Importanti: alcuni numeri nativi coreani non rimangono nelle loro forme originali quando sono seguiti da 살. Questi numeri sono 스, 스, and, and e 스.
“Anni” in coreano, quale usare? or (sal) o se (se)?
In coreano, non è l’unico modo per esprimere l’età. Il contatore Hanja 세(se) significa anche anno (s), e può essere utilizzato con i numeri sino-coreani per esprimere l’età.
La differenza è che di solito si riferisce alla propria età coreana e viene normalmente utilizzata nelle conversazioni, mentre è riservata esclusivamente alla propria età legale. Di conseguenza, il primo è usato molto più frequentemente del secondo in coreano parlato.
Diversi modi per introdurre la propria età in coreano
Quando si dà un auto-introduzione o viene chiesto circa la vostra età, è possibile indicare la vostra età coreano direttamente.
Ad esempio, se hai 23 anni in età coreana:
Ho ventitré anni. (jeoneun sumulse salieyo.)
Ho 23 anni.
Oppure puoi rispondere con il tuo anno di nascita:
Ho 98 anni. (jeoneun gusippalnyeonsaengieyo.)
Sono nato nel ‘ 98.
Se ritieni che sia necessario specificare la tua età legale, puoi includere per chiarimenti, simile a “anche se, ma” per farlo:
Quest’anno ho ventitré anni, ma ho ventidue anni.
(jeoneun olhae seumulse salijiman maneurosms seumuldu salieyo.)Anche se ho 23 anni (nel sistema coreano), in realtà ho 22 anni.
Come dichiarare il proprio ruolo dopo lo scambio di informazioni sull’età
Dopo lo scambio di informazioni sull’età, in genere si stabilisce il proprio ruolo in questa relazione.
Se scopri di essere più vecchio dell’ascoltatore, puoi riferirti a te stesso come “fratello maggiore” o “sorella maggiore”:
- Sono un fratello. / Sono hyung (il fratello maggiore di un maschio più giovane).
- Sono tuo fratello. / Io sono oppa (il fratello maggiore di una femmina più giovane)
- Io sono mia sorella. / Io sono nuna (la sorella maggiore di un maschio più giovane)
- Sono tua sorella. / Sono eonni(la sorella maggiore di una femmina più giovane)
- (jeoneun hyung/oppa/nuna/eonniyeyo.)
Poiché sei più vecchio, puoi anche usare il discorso casuale per parlare con l’altra persona d’ora in poi.
Se scopri di essere il più giovane, ti riferisci a te stesso come a 동 dong (dongsaeng):
저는 동이이.. (jeoneun dongsaengieyo.)
Sono il fratello/sorella minore.
Come persona più giovane, devi mantenere il discorso educato quando parli con l’ascoltatore più anziano a meno che non ti dia il permesso di parlare casualmente.
Se scopri che tu e l’ascoltatore avete la stessa età, allora usi il termine 동 dong (donggap) per descrivere la relazione di età uguale.
이이이이.. (wuli donggapieyo.)
Abbiamo la stessa età.
D’ora in poi, puoi anche riferirti a voi due come 친구 (chingu), cioè amici.
우리 친구예요. (wuli chinguyeyo.)
Siamo amici.
Poiché entrambi avete la stessa età, potete parlare casualmente l’un l’altro quando vi sentite a vostro agio e abbastanza vicini.
Riassumiamo in un grafico:
rispondere come |
Si parla di altra persona |
|
Se hai più |
형/오빠/누나/언니 |
Casual discorso |
Se si è giovani |
동생 |
Gentile discorso (a meno che non sia dato il permesso di parlare casualmente) |
Se hai la stessa età |
친구 |
Casual discorso |
Questo è tutto! Hai fatto alla fine del sistema di età coreano incredibilmente complicato e la cultura! Ora puoi testare ciò che hai imparato negli eventi di scambio linguistico e vedere come l’età influisce sulle tue interazioni in azione.
(Clicca qui per la guida di apprendimento coreano più completa per i principianti.)