8 Parole spagnole che faticherai a pronunciare (se non sei spagnolo)

Quanto può essere difficile?

Fai un respiro profondo e non farti prendere dal panico. Per padroneggiare la lingua spagnola non c’è bisogno di parlare veloce come altoparlanti spagnoli fanno – hai solo bisogno di padroneggiare certi suoni! Sono una madrilleña orgogliosa (una persona di Madrid), ma trascurerò il mio pregiudizio di pronuncia nei miei consigli. Nei casi in cui la stessa parola è pronunciata in modo diverso in America Latina, spiegherò entrambi i modi per pronunciarla.

CH

Non c’è niente di complicato qui. Il CH in escucha (ascoltare) è lo stesso che in ” chiesa.”Probabilmente lo sai già dal famoso chorizo!

GU

Quando G è seguito da una U, suona come la G in ” guru “o” golf.”Quando è seguito da una E o I, la U non è pronunciata-per esempio guisante (pea) o il ben noto (ma non spagnolo) “Guinness!”

LL

In Spagna, LL è pronunciato più o meno come una J inglese.In llámame (chiamami) suona simile alla J in ” jump.”Pronunciamo anche Y all’inizio di una parola allo stesso modo, come in yema (tuorlo). Nella maggior parte dell “America Latina, però, gente prende il doppio-L un po” più facile e pronunciare come la Y in ” sì.”

J

Questo non ha un parallelo esatto in inglese. La J forte che usiamo per jamón è simile alla H in ” ham “(ma un po ‘ più gola). Inoltre, jamón in realtà significa prosciutto-BOOM!

C

Per molti spagnoli, una C seguita da una E o I è pronunciata come TH in inglese: ad esempio céntimo (cent) o cigarro (sigaretta). Quando una S viene prima della C, come in escéptico, devi stare attento a pronunciare le lettere separatamente (ne parleremo più avanti). Tuttavia, in America Latina e in alcune parti della Spagna, il castigliano “lisp” è evitato e la C in ciudad è pronunciata come una S (la stessa di “city”).

RR

Rrrrrollare il tuo RRs potrebbe essere il business più complicato quando si parla spagnolo. Alcune persone incolpano persino le loro lingue per non essere in grado di muoversi o vibrare così tanto, ma c’è speranza, amigos — non essere desesperados. Se ti sei mai chiesto come dire il RR arrotolato in spagnolo, non preoccuparti, perché ti aiuterò. Il RR arrotolato viene dalla punta della lingua e va fino in cima al tuo palato. Cerca di enfatizzare la R nella parola “gola” dicendola per 5 secondi interi. Senti quella vibrazione che arriva al tuo palato? Questo è ciò che vuoi ottenere. Potrebbe volerci un po ‘ di pratica, ma continua a farlo. E rrrremember! non tutte le parole che includono una R devono rotolare-solo le parole che iniziano con R (“I Ramones” per esempio!), parole in cui una R segue una N e quelle che hanno due RRS.

Z

La Z in spagnolo è pronunciata come la C seguita da una E o I (vedi sopra).

Mettendolo in pratica

Detto questo, ora devi solo applicare i suoni speciali alle seguenti parole difficili. Rallegrati, puoi farlo!

armadillo

Inizia con ar — con una R morbida (poiché non è la prima lettera della parola e non segue una N) — ma — di — llo, pronunciato come “jo” da “joker” (in Spagna) o “yo” da “yogurt” (nella maggior parte dell’America Latina).

sonrojado (arrossendo)

Va bene, siamo di fronte a una difficile qui. Abbiamo la R che viene dopo una N e la J dopo quella. Dividiamo la parola in suoni diversi: son-ro (andiamo, punta della lingua! Facciamo accadere quelle buone vibrazioni!)- ja (il più forte H è necessario qui) – do.

ascensor (elevator)

Il trucco per pronunciare la S seguita da C è farlo in modo fluido e chiaro. Prima come-poi cen (pronunciato come il ” th “da” furto”, o” z “da” zen” — a seconda di quale è più facile per voi) — poi sor.

zurcir (per rammendare, riparare o cucire)

Questa parola ha sia suoni C che Z, ma non temere! Ricorda, se la C spagnola (ESIMO da “pensiero”, per esempio) non fa per te, puoi sempre ricorrere a pronunciare C come una S, come farebbe un andaluso o un latino americano.

juguetón (giocoso)

Riportiamo la J dura per iniziare a pronunciare ju — poi gue (la G con la U muta, come in “ospite”) — e infine tón. L’accento ti mostra dove mettere l’accento, sull’ultima sillaba.

aguja (needle)

Oof this questo è difficile: a — gu è facile, con la stessa G dell’esempio sopra — ja è di nuovo la J dura di “jamón.”

desarrolladores (developers)

OK, abbiamo alcune doppie lettere qui, ma non c’è motivo di farsi prendere dal panico. Separiamo le sillabe: de-sa-rro(facciamo rotolare quelle RRs!) — lla (il suono J come in “jumper”) — do-res.

Desarrolladores sono i ragazzi che rendono le applicazioni, programmi e giochi per il telefono possibile: gli sviluppatori!

jamonero (un supporto per tenere una gamba di prosciutto serrano)

La J qui suona come una dura H. Inspira ed espira questo suono J mentre riscalda le corde vocali. Ja-mo-ne-ro.

Quindi la prossima volta che qualcuno ti chiede come dire una parola in spagnolo, sentiti sicuro della tua capacità di pronunciarla! Un po ‘ di pratica e sarai perfetto!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *