öt különféle akcentusjelet használnak írásbeli franciában. Sok esetben az akcentus megváltoztatja annak a levélnek a hangját, amelyhez hozzáadódik. Másokban az akcentusnak nincs hatása a kiejtésre. A francia Akcentusok soha nem jelzik a stresszt (ami mindig az utolsó szótagra esik). Az alábbi táblázat felsorolja az összes francia akcentus jelet, valamint azokat a betűket, amelyekkel kombinálható:
akcentussal | betűk használt |
példa |
---|---|---|
akut akcentussal | en csak | elefánt: elefánt |
sírba akcentussal (sír akcentussal) |
è, hogy, τ | a láz: láz van: ott, ahol: hol |
circumflex (circumflex akcentussal) |
â, ê, î, τ, ô |
süti: cake, lehet, hogy a sziget: sziget, munkanélküli: munkanélküli, miatt: |
ï, ü, ÿ* | Karácsony: Karácsony, kukorica: Kukorica, akut: akut(fem)* | |
ç csak | Angol: Angol |
- *megjegyzés: Mivel a helyesírási reform 1990, a diaresis jelezve gu nem digraph szavak befejező guë most helyezni az u standard (aka “Académie française” francia) : aigüe és nem aiguë, cigüe és nem ciguë, ambigüe és nem ambiguë(akut (fem), conium, kétértelmű). Mivel ez a reform viszonylag új keletű, és többnyire ismeretlen a laikusok számára,a két írásmód egymással felcserélhető.
- **Megjegyzés: A betűt csak nagyon ritka szavakban használják, többnyire olyan óvárosnevek, mint a L ‘ haÿ-Les-Roses, a Paris surburb. Ezt a levelet úgy ejtik, mint ï.
akut akcentus – Accent aigu
az akut akcentus (francia, accent aigu) a leggyakoribb akcentus használt írott francia. Csak az e betűvel használható, mindig kiejtve / e/.
az aigu akcentus egyik használata a reguláris-er igék múltbeli melléknévi igenévének kialakítása.
főnévi | , múlt idejű melléknévi igenevet |
---|---|
aimer, hogy a szerelem | aimé, szeretett |
regarder, nézni | regardé, nézte |
a Másik dolog, hogy megjegyzés: ha nem biztos abban, hogyan kell lefordítani bizonyos szavakat angol francia, a szó kezdődik, é, cserélje ki a levelet, s alkalmanként az angol szót, vagy egy közelítése annak:
- étable –> stabil (a lovak)
- école –> scole –> iskola
- il étudie –> il studie –> tanul
- Majd össze, amit már tud az accent aigu, itt van egy utolsó példa:
- étranglé (a étrangler) –> stranglé –> megfojtott
NB: Ez nem fog működni minden szó, ami azzal kezdődik, hogy é.
Grave accent-Accent grave
à And U
az à és U betűk esetében a grave accent (Fr. accent grave), arra használják, hogy grafikusan megkülönböztessék az egyik szót a másiktól.
akcentus nélkül sír | |
---|---|
a (3. vers. sing of avoir, to have) | à (preposition, to, at, stb.) |
la (határozott névelő a nőnemű főnevek) | la (ott) |
ou (együtt, vagy) | où (hol) |
è
Ellentétben à pedig ù, è nem használt szavak megkülönböztetésére a másik elől. A è használják kiejtés. A gondos beszédben egy nem megfelelő e-t kiejtenek, mint az angol ” a ” cikk (a schwa), a gyors beszédben pedig néha egyáltalán nem ejtik ki. A è ejtik, mint az e betű pet.
Cedilla – Cédille
a cedillát csak “c” betűvel használják, és azt mondják, hogy a “c” lágy, így egyenértékű az angol és a francia S.
- le garçon –> (fiú)
francia nyelvjárások a számítógépeken
míg a francia billentyűzetek rendelkezésre állnak, néhány francia diáknak ékezetes karaktereket kell beírnia az angol billentyűzeten. Ennek két módja van – néhány modern szövegszerkesztő szoftver lehetővé teszi az ékezetek billentyűkombinációval történő bevitelét, míg más alkalmazásokhoz Alt-kód használata szükséges.
In supporing word processing software, you can initiate an accent by entering an appropriate key combination.
accent | key combination |
---|---|
acute accent (accent aigu) |
CTRL-‘ |
grave accent (accent grave) |
CTRL-` |
circumflex (accent circonflexe) |
CTRL-SHIFT-6 |
diaeresis (tréma) |
CTRL-; |
cedilla (cédille) |
CTRL-, |
alkalmazások nem támogatják a billentyűkombinációk, az alternatív módszer áll rendelkezésre, hogy a diákok, hogy tartsa lenyomva az ALT billentyűt, majd írja be a kódot a billentyűzeten. Egyes alkalmazásokban szükség lehet a numlock bekapcsolására is a nemkívánatos hatások elkerülése érdekében.