3. lecke: ékezetek

öt különféle akcentusjelet használnak írásbeli franciában. Sok esetben az akcentus megváltoztatja annak a levélnek a hangját, amelyhez hozzáadódik. Másokban az akcentusnak nincs hatása a kiejtésre. A francia Akcentusok soha nem jelzik a stresszt (ami mindig az utolsó szótagra esik). Az alábbi táblázat felsorolja az összes francia akcentus jelet, valamint azokat a betűket, amelyekkel kombinálható:

diaeresis
(tremet)

cedilla
(cedilla)

akcentussal betűk
használt
példa
akut akcentussal en csak elefánt: elefánt
sírba akcentussal
(sír akcentussal)
è, hogy, τ a láz: láz van: ott, ahol: hol
circumflex
(circumflex akcentussal)
â, ê, î,
τ, ô
süti: cake, lehet, hogy a sziget: sziget,
munkanélküli: munkanélküli,
miatt:
ï, ü, ÿ* Karácsony: Karácsony, kukorica: Kukorica, akut: akut(fem)*
ç csak Angol: Angol
  • *megjegyzés: Mivel a helyesírási reform 1990, a diaresis jelezve gu nem digraph szavak befejező guë most helyezni az u standard (aka “Académie française” francia) : aigüe és nem aiguë, cigüe és nem ciguë, ambigüe és nem ambiguë(akut (fem), conium, kétértelmű). Mivel ez a reform viszonylag új keletű, és többnyire ismeretlen a laikusok számára,a két írásmód egymással felcserélhető.
  • **Megjegyzés: A betűt csak nagyon ritka szavakban használják, többnyire olyan óvárosnevek, mint a L ‘ haÿ-Les-Roses, a Paris surburb. Ezt a levelet úgy ejtik, mint ï.

akut akcentus – Accent aigu

az akut akcentus (francia, accent aigu) a leggyakoribb akcentus használt írott francia. Csak az e betűvel használható, mindig kiejtve / e/.
az aigu akcentus egyik használata a reguláris-er igék múltbeli melléknévi igenévének kialakítása.

főnévi , múlt idejű melléknévi igenevet
aimer, hogy a szerelem aimé, szeretett
regarder, nézni regardé, nézte

a Másik dolog, hogy megjegyzés: ha nem biztos abban, hogyan kell lefordítani bizonyos szavakat angol francia, a szó kezdődik, é, cserélje ki a levelet, s alkalmanként az angol szót, vagy egy közelítése annak:

  • étable –> stabil (a lovak)
  • école –> scole –> iskola
  • il étudie –> il studie –> tanul
  • Majd össze, amit már tud az accent aigu, itt van egy utolsó példa:
    • étranglé (a étrangler) –> stranglé –> megfojtott

NB: Ez nem fog működni minden szó, ami azzal kezdődik, hogy é.

Grave accent-Accent grave

à And U

az à és U betűk esetében a grave accent (Fr. accent grave), arra használják, hogy grafikusan megkülönböztessék az egyik szót a másiktól.

akcentus nélkül sír
a (3. vers. sing of avoir, to have) à (preposition, to, at, stb.)
la (határozott névelő a nőnemű főnevek) la (ott)
ou (együtt, vagy) où (hol)

è

Ellentétben à pedig ù, è nem használt szavak megkülönböztetésére a másik elől. A è használják kiejtés. A gondos beszédben egy nem megfelelő e-t kiejtenek, mint az angol ” a ” cikk (a schwa), a gyors beszédben pedig néha egyáltalán nem ejtik ki. A è ejtik, mint az e betű pet.

Cedilla – Cédille

a cedillát csak “c” betűvel használják, és azt mondják, hogy a “c” lágy, így egyenértékű az angol és a francia S.

  • le garçon –> (fiú)

francia nyelvjárások a számítógépeken

míg a francia billentyűzetek rendelkezésre állnak, néhány francia diáknak ékezetes karaktereket kell beírnia az angol billentyűzeten. Ennek két módja van – néhány modern szövegszerkesztő szoftver lehetővé teszi az ékezetek billentyűkombinációval történő bevitelét, míg más alkalmazásokhoz Alt-kód használata szükséges.
In supporing word processing software, you can initiate an accent by entering an appropriate key combination.

accent key combination
acute accent
(accent aigu)
CTRL-‘
grave accent
(accent grave)
CTRL-`
circumflex
(accent circonflexe)
CTRL-SHIFT-6
diaeresis
(tréma)
CTRL-;
cedilla
(cédille)
CTRL-,

alkalmazások nem támogatják a billentyűkombinációk, az alternatív módszer áll rendelkezésre, hogy a diákok, hogy tartsa lenyomva az ALT billentyűt, majd írja be a kódot a billentyűzeten. Egyes alkalmazásokban szükség lehet a numlock bekapcsolására is a nemkívánatos hatások elkerülése érdekében.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük