Possessifs déroutants

Conseil anglaisAvec les noms de jours fériés, utilisez-vous une apostrophe? Si oui, utilisez-vous possessif singulier ou possessif pluriel?

Exemples:
Fête des Mères vs
Fête des Mères vs
Fête des Mères

Journée du Secrétaire vs
Journée des Secrétaires vs
Journée des Secrétaires

Journée du Patron vs
Journée des Patrons vs
Journée des Patrons

Pensez-vous que chaque mère, secrétaire ou patron « possède » la journée (Fête des Mères, Journée du Secrétaire, Journée du Patron)? Ou les considérez-vous comme un groupe « propriétaire » de la journée (Fête des Mères, Journée des Secrétaires, Journée des Patrons)? Ou pensez-vous que les mots sont des adjectifs pluriels (Fête des Mères, Journée des Secrétaires, Journée des Patrons)?

Il n’y a pas de bonne ou de mauvaise réponse. Cependant, Le Chicago Manual of Style répertorie les jours fériés suivants comme possessifs singuliers: Fête des Mères, Fête des Pères, Réveillon du Nouvel An, Jour de l’An. Le pluriel possessif est utilisé pour la Journée des Présidents car il est en l’honneur du président Washington et du président Lincoln. Je ne pense pas que le verdict soit encore sur la Journée des Secrétaires / Secrétaires / Secrétaires ou la Journée des Patrons / Patrons / Patrons. Je suppose que la forme possessive plurielle (Journée des Secrétaires / Journée des Patrons) finira par gagner.

Que ferions-nous si nous avions des vacances pour la journée des enfants? Parce que les enfants sont un pluriel irrégulier (non formé en ajoutant un s ou un es), nous devrions utiliser l’apostrophe dans le titre (Journée des enfants) car il n’y a pas de mot tel que les enfants.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *