Malgré ce que vous avez peut-être entendu dire que le chinois était difficile à apprendre, le système numérique en chinois est remarquablement simple. Les chiffres chinois sont faciles à lire et à retenir, mais il faut encore de la pratique pour les utiliser couramment dans des situations réelles.
Prendre un numéro, ou même dire à quelqu’un votre anniversaire ou votre âge est quelque chose avec lequel beaucoup de débutants ont du mal. Dans mon expérience d’expatrié vivant en Chine, j’ai trouvé qu’être mauvais avec un grand nombre ou des dates rendrait mon Chinois pire qu’il ne l’était en réalité. La valeur de bien connaître vos chiffres ne peut pas être sous-estimée car ils sont si importants dans la vie quotidienne. Les nombres chinois ont en fait une signification culturelle, certains nombres étant plus chanceux que d’autres.
Les nombres chinois Sont Plus faciles Que les Nombres anglais
Contrairement à l’anglais, Le système numérique chinois est très logique et simple. Cela ne vous oblige pas à apprendre des mots uniques pour des multiples de dix tels que vingt, trente, quarante, etc. Il ne vous oblige pas non plus à ajouter « -teen” après les nombres qui viennent après dix.
Par exemple, vingt-cinq est exprimé en 二十五 (èshíwǔ), ou « deux-dix-cinq”. « Quatorze » s’exprime par 十四 (shísì) ou » dix-quatre. »
Cela signifie qu’en dehors de zéro à dix, les seuls mots que vous devez connaître pour pouvoir utiliser le système de nombres entiers sont de grands nombres, commençant par cent 百 (yībǎi), mille, thousand (yīqiān). Après mille vient dix mille, 万 (wàn), et cent millions,y (yì). La principale différence ici est que les nombres sont regroupés par quatre zéros plutôt que trois zéros, comme ils le sont en anglais.
零 |
líng |
|
一 (幺) |
yī (yāo) |
|
二 (两) |
èr (liǎng) |
|
三 |
sān |
|
四 |
sì |
|
五 |
wǔ |
|
六 |
liù |
|
七 |
qī |
|
八 |
bā |
|
九 |
jiǔ |
|
十 |
shí |
|
百 |
bǎi |
|
1,000 |
千 |
qiān |
10,000 |
万 |
wàn |
100,000,000 |
亿 |
yì |
Did you know? Parce que les caractères chinois pour les chiffres sont très simples, il existe un tout autre ensemble de chiffres chinois complexes utilisés sur les billets de banque pour empêcher les factures contrefaites.
Lire les numéros chinois À haute voix
Il peut être difficile de se sentir à l’aise avec le système de numéros chinois! Le système de numération peut être d’une simplicité trompeuse car nous oublions à quelle vitesse nous sommes habitués à décortiquer des chiffres dans notre propre langue maternelle. Avec la difficulté supplémentaire des tons chinois, dire des chiffres chinois à haute voix peut s’avérer difficile. « 一 (yī)” signifie « un”, mais « ((yì)” signifie « cent millions. »Ils ne sont qu’à un ton d’écart.
Voici quelques pointeurs supplémentaires:
Si le nombre contient un zéro au milieu, le zéro doit être lu à haute voix, comme dans 一一一 (yībǎilíngyī) pour 101. En chinois formel, le nombre de dizaines doit toujours être exprimé, comme dans 一一一十 (yībǎiyīshí) pour 110. Familièrement, vous pouvez dire « 一百二 (yībǎièr)” pour « 120” au lieu de « 一百二十 (yībǎièrshí)” et « 一百三(yībǎisān)” pour « 130. » Cependant, « 103 » se lit « 一百零三 (yībǎilíngsān). »
En chinois parlé, le mot « 一 » pour ”un » peut également être lu comme ”yāo », en particulier lors de la récitation d’un numéro de téléphone ou d’une autre chaîne de chiffres.
Une fois que vous pensez avoir un à dix vers le bas, pratiquez le système de nombres avec une chaîne de nombres aléatoire, plutôt que de compter dans l’ordre de un à cent. C’est un excellent moyen d’améliorer vos compétences d’écoute et d’expression orale, car passer par les numéros 1 à 99 couvrira la plupart des combinaisons de tons.
Quand utiliser: vs(èr) vsli(liǎng)
Il existe deux formes pour le mot « deux” en chinois. Le premier est « è (èr) », qui est utilisé dans les situations ordinales et les numéros de téléphone. Le second est « li (liǎng) », qui est utilisé pour deux pour compter les choses. Par exemple, deux personnes = « 人人(liǎng). »Il est également utilisé pour compter de grands nombres tels que deux cents (两百), deux mille (两千). Cependant, « vingt » doit toujours être lu « ((èshí). »
Compter les choses en chinois est un tout autre sujet, car contrairement à l’anglais, le chinois a des « mots de mesure » ou des « compteurs. »Vous pouvez lire notre article de blog sur le sujet ici.
S’attaquer aux grands nombres
Traiter de grands nombres peut être difficile, non pas parce que les nombres chinois eux-mêmes sont difficiles à saisir, mais parce que les anglophones natifs doivent commencer à penser aux grands nombres par groupes de quatre zéros plutôt que trois zéros. Afin de vraiment faire coller de grands nombres, utilisez des chiffres que vous connaissez pour lier le sens à chaque nombre que vous apprenez. Par exemple, vous pouvez opter pour le salaire annuel de Kobe, la population des États-Unis, la population de la Chine ou tout ce qui a un sens pour vous. Cette stratégie peut vous donner de quoi vous replier si vous tombez sur un numéro difficile.
Voici quelques chiffres qui fonctionnent pour moi:
20 000 Lieues Sous la Mer
20,000 = 两万 (liǎng wàn)
Wayne Rooney rend £de 260 000 une semaine
de 260 000 = 二十六万 (èrshíliùwàn)
Un million d’ =一百万 (yībǎiwàn)
Kobe salaire annuel avant sa retraite était de 25 millions de dollars
25 m = 两千五百万 (liǎngqiānwǔbǎiwàn)
2014 recensement de la population des états-unis était de 318 millions d’
318 millions d’ = 三亿一千八百万 (sānyìyīqiānbābǎiwàn)
2013 recensement de la population Chinoise a été 1.357 milliards d’
1.357 milliards =十三亿五千七百万 (shísānyìwǔqiānqībǎiwàn)
Il est important de ne pas sous-estimer la valeur du perfectionnement de votre capacité à gérer les nombres. Bien que cela demande beaucoup de répétition, une fois que vous aurez réduit vos chiffres, vous constaterez une grande amélioration de vos capacités d’écoute et d’expression orale!