Après moi, le déluge

Pour l’album d’Elliot Murphy, voir Après le Déluge.

« Après moi, le déluge » (prononcé; lit.  » Après moi, le déluge « ) est une expression française attribuée au roi Louis XV de France, ou sous la forme  » Après nous, le déluge  » (prononcé ; lit.  » Après nous, le déluge « ) à Madame de Pompadour, sa favorite. Il est généralement considéré comme une expression nihiliste de l’indifférence à tout ce qui se passe après son départ, bien qu’il puisse également exprimer une prévision plus littérale de la ruine. Sa signification est traduite par Brewer sous les formes « Quand je serai mort, le déluge peut venir pour autant que je m’en soucie », et « Ruine, si vous voulez, quand nous serons morts et partis. »

La phrase elle-même fait référence au déluge biblique et daterait d’après la bataille de Rossbach de 1757, qui fut désastreuse pour les Français. Un récit raconte que l’expression abattue de Louis XV alors qu’il posait pour l’artiste Maurice Quentin de La Tour a inspiré à Madame de Pompadour de dire :  » Il ne faut point s’affliger ; vous tombez malade. Après nous, le déluge. »Un autre récit indique que Madame a utilisé l’expression pour se moquer des objections ministérielles à ses extravagances. L’expression est également souvent considérée comme annonçant la Révolution française et la ruine correspondante portée à la décadence aristocratique.

Karl Marx et Fiodor Dostoïevski appliquent l’expression dans leurs écrits pour décrire l’égoïsme et l’apathie de certaines valeurs corruptrices.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *