L’alphabet coréen se compose de 14 lettres pour les consonnes de base et de 10 lettres pour les voyelles de base. De plus, il existe des lettres composées, chacune composée de deux lettres de base. Si vous faites défiler vers le bas, vous trouverez tout l’alphabet coréen sous la forme de tuiles cliquables.
Les lettres coréennes ne sont pas écrites comme une chaîne linéaire comme en anglais mais comme des grappes, chaque grappe représentant une syllabe. L’exemple de phrase que vous voyez ci-dessus a 6 clusters syllabiques. Il existe deux façons d’organiser les éléments constitutifs d’un groupe, selon que le symbole de voyelle est vertical ou horizontal.
La première partie d’un cluster est toujours une consonne (« C » sur la figure), suivie d’une voyelle (V). Certaines voyelles, ayant des formes verticales globales, sont écrites sur le côté droit de la consonne, comme dans l’exemple de gauche; certaines voyelles, ayant des formes horizontales globales, sont écrites sous la consonne, comme dans l’exemple sur le côté droit. La troisième partie (appelée « piédestal »), s’il y en a une, est toujours une consonne (C) et s’écrit au bas de la grappe.
Certaines syllabes n’ont pas la dernière consonne et se terminent simplement par une voyelle. Ensuite, le cluster ressemble à ceci:
Bien que chaque syllabe coréenne, sous forme écrite, commence par une lettre consonantique, toutes les syllabes coréennes, lorsqu’elles sont prononcées, ne commencent pas réellement par un son consonantique. L’une des 14 lettres consonantiques coréennes fonctionne, selon le contexte, comme une « consonne nulle (sans son) », qui sert simplement de support d’espace pour occuper la première position d’une syllabe. Ainsi, une syllabe écrite avec la consonne nulle à la première position, lorsqu’elle est prononcée, commence par un son de voyelle (le deuxième élément de la grappe). Le symbole de consonne nulle ressemble au chiffre arabe zéro (0) (mais c’est une coïncidence intéressante; l’alphabet coréen a été inventé au 15ème siècle, des siècles avant l’introduction des chiffres arabes en Corée). Cette lettre, ressemblant à zéro (0) en forme, a un son lorsqu’elle est placée en position inférieure d’une grappe. À la position du piédestal, il représente le son /ng/.
La phrase coréenne indiquée au début de cet article signifie « Lire et écrire le coréen ». Des 6 groupes syllabiques, les trois premiers sont des groupes consonne-voyelle-consonne; les trois derniers sont des groupes consonnes-voyelles sans piédestal. Contrairement aux caractères chinois, qui sont des représentations graphiques de choses ou d’idées, l’alphabet coréen représente les sons. Cependant, tout comme en anglais, la prononciation réelle d’un mot ne peut pas toujours être prédite avec précision par la façon dont il est orthographié. En coréen, un mot peut être orthographié légèrement différemment de la prononciation réelle en raison principalement de variations de sons dépendantes du contexte.
Cliquez sur n’importe quelle lettre ci-dessous pour en savoir plus sur le son et voir comment la lettre apparaît lorsqu’elle est assemblée en grappes.
Lorsque vous cliquez, une nouvelle fenêtre/onglet s’ouvre et la lettre que vous avez sélectionnée apparaît dans la partie supérieure de votre vue.
Consonance de base
Voyelles de base
Consonance composée
Voyelles composées
Hangul
: le nom de l’alphabet coréen
L’alphabet coréen est appelé « Hangul” en Corée. La première syllabe de ce terme, « Han », signifie « Corée » ou « Coréen”; la deuxième syllabe, ”Gul », signifie lettres (caractères). K-O-R-E-A était le nom du pays à un moment de son histoire, à savoir entre le 10ème et le 14ème siècle. Au cours de cette période, la Corée a d’abord été largement connue de l’hémisphère occidental grâce à ses interactions avec les commerçants persans et arabes. Pour cette raison, dans les langues européennes, « Corée” (le nom du royaume qui a existé entre 919 et 1392 après JC; sens littéral: « haut et splendide”) est devenu le nom du pays. En Corée, cependant, « Corée » a cessé d’être le nom du pays après 1392 après J.-C. Aujourd’hui, les Coréens appellent leur pays « Han-Gook” (Pays Han). La syllabe « Han » (la voyelle /a/ dans le mot est similaire à / a/ dans ”père ») apparaît dans de nombreux mots qui se réfèrent à des choses traditionnellement coréennes telles que ”Han-Bok » (vêtements coréens), ”Han-Sik » (aliments coréens), ”Han-Ji » (papier coréen: papier de calligraphie fine fabriqué de manière traditionnelle) et ”Han-Ok » (Maison coréenne: architecture coréenne traditionnelle avec des tuiles noires et des portes / fenêtres recouvertes de papier Han-Ji).